Paroles et traduction en russe Echelon - Echelon Music
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Echelon Music
Музыка Эшелона
Echelon
Music,
Echelon
Records
Echelon
Music,
Echelon
Records
- Музыка
Эшелона,
Записи
Эшелона
Echelon
Music
et
pas
Records
Echelon
Music
et
pas
Records
- Музыка
Эшелона,
а
не
Записи
Echelon,
hey
Echelon,
hey
- Эшелон,
эй
Mais
qui
a
réveillé
l'kraken?
Mais
qui
a
réveillé
l'kraken?
- Но
кто
разбудил
кракена?
Industrie
du
disque
et
plaquettes
Industrie
du
disque
et
plaquettes
- Индустрия
звукозаписи
и
мелочи
J'ris
jaune
comme
ient-cli
au
garage
(wow)
J'ris
jaune
comme
ient-cli
au
garage
(wow)
- Я
ржу,
желтый,
как
подъёмник
в
гараже
(вау)
T'inquiète,
poto,
j'suis
que
d'passage
T'inquiète,
poto,
j'suis
que
d'passage
- Не
волнуйся,
дружище,
я
здесь
проездом
En
cas
d'idylle,
on
va
s'marier
(ouais)
En
cas
d'idylle,
on
va
s'marier
(ouais)
- Если
будет
идиллия,
мы
поженимся
(ага)
En
cas
d'litige,
on
va
s'marrer
(merde)
En
cas
d'litige,
on
va
s'marrer
(merde)
- Если
будет
спор,
мы
посмеёмся
(чёрт)
Plein
de
gentils
garçons
pas
sages
Plein
de
gentils
garçons
pas
sages
- Полным-полно
хороших
мальчиков,
не
отличающихся
благоразумием
Parlent
de
bitume,
parlez-moi
asphalte
Parlent
de
bitume,
parlez-moi
asphalte
- Говорят
о
битуме,
расскажите
мне
об
асфальте
J'crois
qu'j'vais
péter
une
durite
J'crois
qu'j'vais
péter
une
durite
- Кажется,
у
меня
сейчас
лопнет
шланг
J'me
fais
aucun
souci
pour
c'cubi,
j'vois
J'me
fais
aucun
souci
pour
c'cubi,
j'vois
- Я
не
беспокоюсь
об
этом
кубике,
я
вижу
La
vie
en
rose,
"un
philanthrope",
voilà
La
vie
en
rose,
"un
philanthrope",
voilà
- Жизнь
в
розовом
цвете,
"филантроп",
вот
оно
C'est
l'mot
que
j'cherche
depuis
trois
lattes
C'est
l'mot
que
j'cherche
depuis
trois
lattes
- Это
слово,
которое
я
искал
после
трёх
бутылок
Quoi?
Quoi?
Quoi?
Quoi?
Tu
t'assois
là
comme
un
koala
Quoi?
Quoi?
Quoi?
Quoi?
Tu
t'assois
là
comme
un
koala
- Что?
Что?
Что?
Что?
Ты
сидишь
там,
как
коала
Tu
t'es
pris
pour
Desiigner,
bâtard?
Tu
t'es
pris
pour
Desiigner,
bâtard?
- Ты
возомнил
себя
Desiigner,
ублюдок?
Koala,
koala,
koala,
toi,
là,
tu
as
la
queue
à
l'air,
bitch
Koala,
koala,
koala,
toi,
là,
tu
as
la
queue
à
l'air,
bitch
- Коала,
коала,
коала,
у
тебя
задница
голая,
сучка
Dis-moi
pourquoi
tu
as
l'air
triste
Dis-moi
pourquoi
tu
as
l'air
triste
- Скажи
мне,
почему
ты
такая
грустная?
J'ignore
ce
que
Dieu
exige
J'ignore
ce
que
Dieu
exige
- Я
не
знаю,
чего
требует
Бог
Je
sais
qu'mon
corps
pileux
existe
Je
sais
qu'mon
corps
pileux
existe
- Я
знаю,
что
моё
волосатое
тело
существует
L'âge
nous
montre
que
le
vieux
s'effrite
L'âge
nous
montre
que
le
vieux
s'effrite
- Возраст
показывает
нам,
что
старик
рассыпается
"J'fais
d'mon
mieux"
est
une
très
bonne
excuse
"J'fais
d'mon
mieux"
est
une
très
bonne
excuse
- "Я
делаю
всё,
что
могу"
- отличное
оправдание
Le
système
porte
un
string
sexy
Le
système
porte
un
string
sexy
- Система
носит
сексуальные
стринги
Rien
à
voir
avec
le
Slim
Shady
Rien
à
voir
avec
le
Slim
Shady
- Ничего
общего
со
Слимом
Шейди
Sans
culotte
vaut
mieux
qu'un
piteux
legging
Sans
culotte
vaut
mieux
qu'un
piteux
legging
- Лучше
без
трусов,
чем
в
жалких
леггинсах
Hey,
virtualisation
d'la
monnaie
Hey,
virtualisation
d'la
monnaie
- Эй,
виртуализация
денег
On
va
tous
finir
sans
papier
On
va
tous
finir
sans
papier
- Мы
все
закончим
без
бумажек
(денег)
Certains
humains
sont
au
taquet
Certains
humains
sont
au
taquet
- Некоторые
люди
наготове
Rentrer
dans
l'jeu,
c'est
les
tacler
Rentrer
dans
l'jeu,
c'est
les
tacler
- Войти
в
игру
- значит,
сбить
их
с
ног
Faut-il
se
battre
sans
arrêt?
Faut-il
se
battre
sans
arrêt?
- Нужно
ли
постоянно
драться?
Doit-on
faire
concert
sans
cachet?
Doit-on
faire
concert
sans
cachet?
- Должны
ли
мы
давать
концерты
бесплатно?
Tes
convictions
n'sont
pas
les
tiennes
Tes
convictions
n'sont
pas
les
tiennes
- Твои
убеждения
не
твои
T'es
qu'un
idiot
alors
pourquoi
s'en
cacher?
T'es
qu'un
idiot
alors
pourquoi
s'en
cacher?
- Ты
просто
идиот,
так
зачем
это
скрывать?
Tu
crois
tout
savoir,
t'es
qu'une
merde,
boy
Tu
crois
tout
savoir,
t'es
qu'une
merde,
boy
- Ты
думаешь,
что
всё
знаешь,
ты
просто
дерьмо,
парень
Choisis
ton
parti,
t'es
qu'une
merde,
boy
Choisis
ton
parti,
t'es
qu'une
merde,
boy
- Выбери
свою
сторону,
ты
просто
дерьмо,
парень
Pas
méchant
quand
j'dis
que
t'es
qu'une
merde,
boy
Pas
méchant
quand
j'dis
que
t'es
qu'une
merde,
boy
- Я
не
злой,
когда
говорю,
что
ты
дерьмо,
парень
Juste
la
vérité,
c'est
qu't'es
qu'une
merde,
boy
Juste
la
vérité,
c'est
qu't'es
qu'une
merde,
boy
- Просто
правда
в
том,
что
ты
дерьмо,
парень
T'as
aucun
souci
à
te
faire
destroy
T'as
aucun
souci
à
te
faire
destroy
- У
тебя
нет
проблем
с
самоуничтожением
Ta
sympathie
s'dirige
vers
un
despote
Ta
sympathie
s'dirige
vers
un
despote
- Твоя
симпатия
направлена
к
деспоту
Plusieurs
mises
en
garde
contre
l'esbroufe
Plusieurs
mises
en
garde
contre
l'esbroufe
- Несколько
предупреждений
против
хвастовства
Mais
t'en
as
rien
à
foutre
car
t'es
qu'une
merde,
boy
Mais
t'en
as
rien
à
foutre
car
t'es
qu'une
merde,
boy
- Но
тебе
наплевать,
потому
что
ты
просто
дерьмо,
парень
J'vois
des
fachos
d'toutes
les
couleurs
J'vois
des
fachos
d'toutes
les
couleurs
- Я
вижу
фашистов
всех
мастей
Je
n'me
nourris
que
de
couleuvres
Je
n'me
nourris
que
de
couleuvres
- Я
питаюсь
только
ужами
Je
survis
grâce
à
la
douleur
Je
survis
grâce
à
la
douleur
- Я
выживаю
благодаря
боли
Sur
scène
j'demande
que
des
pull-up
Sur
scène
j'demande
que
des
pull-up
- На
сцене
я
прошу
только
подтягивания
J'ai
peur
qu'on
m'jette
des
bouteilles
J'ai
peur
qu'on
m'jette
des
bouteilles
- Я
боюсь,
что
в
меня
будут
бросать
бутылки
Chaque
concert
est
un
coup
d'bluff
Chaque
concert
est
un
coup
d'bluff
- Каждый
концерт
- блеф
On
ne
fait
que
chanter
l'amour
On
ne
fait
que
chanter
l'amour
- Мы
только
поём
о
любви
Mais,
de
nos
jours,
c'est
un
tabou
Mais,
de
nos
jours,
c'est
un
tabou
- Но
в
наши
дни
это
табу
Je
n'ai
que
faire
du
trône
Je
n'ai
que
faire
du
trône
- Мне
плевать
на
трон
J'compte
finir
au-delà
du
sol
J'compte
finir
au-delà
du
sol
- Я
планирую
закончить
за
пределами
земли
Dites-moi
qui
n'est
pas
otage
du
soleil
Dites-moi
qui
n'est
pas
otage
du
soleil
- Скажите
мне,
кто
не
является
заложником
солнца
Combien
de
clés
faut-il
pour
une
note?
Combien
de
clés
faut-il
pour
une
note?
- Сколько
ключей
нужно
для
одной
ноты?
Combien
de
clés
faut-il
pour
une
porte?
Combien
de
clés
faut-il
pour
une
porte?
- Сколько
ключей
нужно
для
одной
двери?
Une
question
en
appelle
toujours
une
autre
Une
question
en
appelle
toujours
une
autre
- Один
вопрос
всегда
влечёт
за
собой
другой
T'as
réponse
à
tout?
Bravo,
tu
t'en
bats
les
couilles,
salaud
T'as
réponse
à
tout?
Bravo,
tu
t'en
bats
les
couilles,
salaud
- У
тебя
есть
ответы
на
все
вопросы?
Браво,
тебе
на
всё
плевать,
мерзавец
Attends-toi
au
coup
d'sabre,
le
champagne
est
sur
l'panneau
Attends-toi
au
coup
d'sabre,
le
champagne
est
sur
l'panneau
- Жди
удара
сабли,
шампанское
на
вывеске
Tu
vas
tomber,
tu
vas
grogner
fort
Tu
vas
tomber,
tu
vas
grogner
fort
- Ты
упадёшь,
ты
будешь
громко
рычать
Et
des
mini
claques
sur
le
cul
d'ta
go'
Et
des
mini
claques
sur
le
cul
d'ta
go'
- И
лёгкие
шлепки
по
заднице
твоей
девушки
Vont
t'rappeler
qu'survivre
ça
d'mande
tant
d'efforts
Vont
t'rappeler
qu'survivre
ça
d'mande
tant
d'efforts
- Напомнят
тебе,
что
выживание
требует
так
много
усилий
Gros,
tu
puises
ta
force
dans
l'écorce
Gros,
tu
puises
ta
force
dans
l'écorce
- Большой,
ты
черпаешь
свою
силу
из
коры
Faut
qu'tu
pisses
à
même
le
décor
Faut
qu'tu
pisses
à
même
le
décor
- Тебе
нужно
помочиться
прямо
на
декорации
Faut
qu'tu
puisses
avant
d'te
détester
Faut
qu'tu
puisses
avant
d'te
détester
- Тебе
нужно
смочь,
прежде
чем
ты
возненавидишь
себя
Faut
subir
avant
d'te
respecter
Faut
subir
avant
d'te
respecter
- Нужно
пострадать,
прежде
чем
ты
будешь
уважать
себя
Cherche
une
case
où
y
aurait
plus
d'barreaux
Cherche
une
case
où
y
aurait
plus
d'barreaux
- Ищи
клетку,
где
будет
меньше
прутьев
Moi,
je
n'parle
pas,
j'innove,
romantique
comme
Rachmaninov
Moi,
je
n'parle
pas,
j'innove,
romantique
comme
Rachmaninov
- Я
не
говорю,
я
внедряю
новшества,
романтичный,
как
Рахманинов
Moi,
pas
d'idole,
j'vous
en
prie,
les
gars
Moi,
pas
d'idole,
j'vous
en
prie,
les
gars
- У
меня
нет
кумира,
умоляю
вас,
ребята
Rajoutez
un
ourlet
à
ma
camisole
Rajoutez
un
ourlet
à
ma
camisole
- Добавьте
кайму
к
моей
смирительной
рубашке
Batman
et
Robin
sont
de
sortie
Batman
et
Robin
sont
de
sortie
- Бэтмен
и
Робин
вышли
на
прогулку
Du
coup
tous
les
pin-pins
rigolent
et
les
Castafiore
font
des
orgies
Du
coup
tous
les
pin-pins
rigolent
et
les
Castafiore
font
des
orgies
- В
результате
все
пин-пины
смеются,
а
Кастафиоре
устраивают
оргии
Même
si
y
a
pas
d'libido,
quoi?
Qui
l'ignore?
Même
si
y
a
pas
d'libido,
quoi?
Qui
l'ignore?
- Даже
если
нет
либидо,
что?
Кто
этого
не
знает?
Tu
considères
ça
comme
de
la
folie?
Connerie
Tu
considères
ça
comme
de
la
folie?
Connerie
- Ты
считаешь
это
безумием?
Глупость
Grossiste
en
lyrics,
pas
d'mal
Grossiste
en
lyrics,
pas
d'mal
- Оптовик
по
текстам
песен,
ничего
плохого
On
t'paye
en
liquide,
t'avales
On
t'paye
en
liquide,
t'avales
- Тебе
платят
наличными,
ты
глотаешь
J'peux
rien
pour
toi
si
t'es
débile
J'peux
rien
pour
toi
si
t'es
débile
- Я
ничего
не
могу
сделать
для
тебя,
если
ты
дебил
Si
tu
passes
ton
temps
à
compter
tes
billes
Si
tu
passes
ton
temps
à
compter
tes
billes
- Если
ты
проводишь
всё
своё
время,
считая
свои
шарики
Oui,
c'est
l'usure
qui
va
plomber
l'équipe
et
c'est
banal
Oui,
c'est
l'usure
qui
va
plomber
l'équipe
et
c'est
banal
- Да,
это
износ
погубит
команду,
и
это
банально
Tout
l'monde
meurt
depuis
l'début,
mec,
c'est
pas
grave
Tout
l'monde
meurt
depuis
l'début,
mec,
c'est
pas
grave
- Все
умирают
с
самого
начала,
чувак,
это
неважно
Écoute
mes
sons,
t'auras
vite
fait
d'prendre
ta
claque
Écoute
mes
sons,
t'auras
vite
fait
d'prendre
ta
claque
- Слушай
мои
песни,
ты
быстро
получишь
свою
пощёчину
Et
puis
basta,
man
Et
puis
basta,
man
- И
всё,
мужик
Echelon
Music,
Echelon
Music
Echelon
Music,
Echelon
Music
- Музыка
Эшелона,
Музыка
Эшелона
2-0,
2-0
(2-0,
2-0)
2-0,
2
2-0,
2-0
(2-0,
2-0)
2-0,
2- 2-0,
2-0
(2-0,
2-0)
2-0,
2
Intelligence
artificielle
Intelligence
artificielle
- Искусственный
интеллект
Windows,
Mac,
Linux
Windows,
Mac,
Linux
- Windows,
Mac,
Linux
Corona
est
une
bière
Corona
est
une
bière
- Corona
- это
пиво
Et
l'humain
est
un
virus
Et
l'humain
est
un
virus
- А
человек
- это
вирус
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Suikon Blaz Ad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.