Echelon - Gotaga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Echelon - Gotaga




Gotaga
Gotaga
J'sors un album qui va sauver l'monde
I'm dropping an album that's gonna save the world
Jeudi à minuit, j'ouvre le champagne comme les Enfoirés
Thursday at midnight, I'm popping champagne like the Enfoirés
(Ouh) Ouais
(Ooh) Yeah
T'es choqué d'cette intro
You're shocked by this intro
J'sors un album qui va sauver l'monde
I'm dropping an album that's gonna save the world
Jeudi à minuit, j'ouvre le champagne comme les Enfoirés
Thursday at midnight, I'm popping champagne like the Enfoirés
Dire que c'est plus facile quand t'es blanc, c'est un truc d'enfoiré
Saying it's easier when you're white, that's some bullshit
C'est insultant pour les blancs qui vendent pas d'l'année (wahou)
It's insulting to the white folks who don't sell all year (wow)
Regarde les bombes tomber du ciel (regarde)
Look at the bombs falling from the sky (look)
Regarde, Echelon hors compétition
Look, Echelon's out of competition
Mon cœur a croisé le regard de Medusa
My heart crossed paths with Medusa's gaze
Maintenant, des fois, la chair est fade, j'remets du sel
Now, sometimes, the flesh is bland, I add some salt
Non, j'veux pas jouer les psychopathes, ni aggraver les quotas
No, I don't wanna play the psychopath, nor worsen the quotas
Comme tout l'monde, j'vois les infos et je chie dans l'eau potable (wah)
Like everyone else, I see the news and I shit in the drinking water (wah)
Quand on m'demande si ça va (ça va?) J'réponds toujours que ça va (ça va?)
When they ask me if I'm okay (okay?) I always answer that I'm okay (okay?)
Même à moitié explosé, j'refais mon nœud d'cravate (brain)
Even half-blown up, I re-tie my tie (brain)
Tu crois qu'on joue alors qu'on travaille comme Gotaga
You think we're playing while we're working like Gotaga
C'est nous les nouveaux millionnaires comme Gotaga (ah)
We're the new millionaires like Gotaga (ah)
Tu crois qu'on joue alors qu'on travaille comme Gotaga
You think we're playing while we're working like Gotaga
C'est nous les nouveaux millionnaires comme Gotaga (ah)
We're the new millionaires like Gotaga (ah)
Fais-moi des courbettes, fais preuve de souplesse (yeah)
Bow down to me, show some flexibility (yeah)
J'envoie ce couplet comme un foutu cours de lettres (yeah)
I'm sending this verse like a damn literature class (yeah)
Jamais totalement possédé, toujours en cours de l'être (yeah)
Never totally possessed, always in the process of being (yeah)
J'suis dans la peau d'la bête, même des fois en peau de bête (yeah)
I'm in the skin of the beast, even sometimes in the skin of a beast (yeah)
J'éteins mes maux de tête (wah), sans aucun mot du médecin (wah)
I turn off my headaches (wah), without a word from the doctor (wah)
J'connais la posologie du Lemon Haze en plaquettes (yeah)
I know the dosage of Lemon Haze in tablets (yeah)
Déguisée en soubrette, elle m'fait des soufflettes (yeah)
Disguised as a maid, she gives me blowjobs (yeah)
J'lui ai promis l'bord de mer avec des côtelettes (yeah)
I promised her the seaside with some chops (yeah)
J'fais pas leur soupelette (non), j'fais que des coups de maître (yeah)
I don't make their soup (no), I only make masterstrokes (yeah)
Même quand elle veut que j'la fouette, c'est encore un coup de maître (tsch)
Even when she wants me to whip her, it's still a masterstroke (tsch)
J'ai des cartouches de TEC (wah) si j'suis à court de texte (wah)
I have TEC cartridges (wah) if I'm short of text (wah)
C'est la guerre, pour gagner sa vie, c'est pas l'tout de naître (wah)
It's war, to earn a living, it's not enough to be born (wah)
Faut des cartouches de TEC (wah) si t'es à court de texte
You need TEC cartridges (wah) if you're short of text
C'est la guerre, pour gagner sa vie, c'est pas l'tout de naître (aya-ya-ya-ya-ya-ya)
It's war, to earn a living, it's not enough to be born (aya-ya-ya-ya-ya-ya)
J'suis instable au micro et dans la rue sans Steadicam
I'm unstable on the mic and in the street without a Steadicam
J'suis venu rapper la chute avant l'atterrissage
I came to rap the fall before the landing
Non, j'veux pas jouer les psychopathes, ni aggraver les quotas
No, I don't wanna play the psychopath, nor worsen the quotas
Comme tout l'monde, j'vois les infos et je chie dans l'eau potable (wah)
Like everyone else, I see the news and I shit in the drinking water (wah)
Quand on m'demande si ça va (ça va?) J'réponds toujours que ça va (ça va?)
When they ask me if I'm okay (okay?) I always answer that I'm okay (okay?)
Même à moitié explosé, j'refais mon nœud d'cravate (brain)
Even half-blown up, I re-tie my tie (brain)
Tu crois qu'on joue alors qu'on travaille comme Gotaga
You think we're playing while we're working like Gotaga
C'est nous les nouveaux millionnaires comme Gotaga (ah)
We're the new millionaires like Gotaga (ah)
Tu crois qu'on joue alors qu'on travaille comme Gotaga
You think we're playing while we're working like Gotaga
C'est nous les nouveaux millionnaires comme Gotaga (ah)
We're the new millionaires like Gotaga (ah)
Hey, je crois en moi, je crois aux aliens (wouah)
Hey, I believe in myself, I believe in aliens (woah)
Je crois qu'le temps existera hier (le temps n'existe pas, mec)
I believe that time will exist yesterday (time doesn't exist, man)
Tu peux retourner l'problème dans tous les sens (tous)
You can turn the problem around in every way (every)
Ce monde est cruel de toute manière
This world is cruel anyway
Rien à faire, mec
Nothing to do, man
Ce monde est cruel
This world is cruel
C'est pas comme l'album d'avant
It's not like the previous album
Cotrebande
Contraband





Writer(s): Seezy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.