Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doin' Too Much
Machst zu viel
I
can
never
catch
a
break,
they
say
I'm
doin'
too
much
Ich
kriege
nie
eine
Pause,
sie
sagen,
ich
mache
zu
viel
I
feel
some
type
of
way
cause
y'all
ain't
doin
enough
Ich
fühle
mich
irgendwie
komisch,
weil
ihr
nicht
genug
macht
Jig
is
up,
you
mad
because
I
keep
it
a
buck
Der
Spaß
ist
vorbei,
du
bist
sauer,
weil
ich
ehrlich
bleibe
Tryna
make
a
joke
out
of
me,
you
outta
luck
Versuchst,
mich
zum
Narren
zu
halten,
hast
kein
Glück
What
was
you
expectin?
Bunch
of
hugs
and
friendships?
Was
hast
du
erwartet?
Haufenweise
Umarmungen
und
Freundschaften?
I
don't
think
you
get
it,
I
can
not
respect
it
Ich
glaube,
du
verstehst
es
nicht,
ich
kann
es
nicht
respektieren
Who
you
think
you
pressin?
Who
you
think
you
checkin?
Wen
glaubst
du
zu
bedrängen?
Wen
glaubst
du
zu
kontrollieren?
Shoot
ya
shot,
once
again,
I
don't
recommend
it
Versuch
dein
Glück,
noch
einmal,
ich
empfehle
es
nicht
You
got
a
year
or
two
on
me,
Du
bist
ein
oder
zwei
Jahre
älter
als
ich,
Don't
let
it
blow
ya
head
up
Lass
es
dir
nicht
zu
Kopf
steigen
Don't
let
it
blow
ya
head
up
Lass
es
dir
nicht
zu
Kopf
steigen
Don't
let
it
blow
ya
head
up
Lass
es
dir
nicht
zu
Kopf
steigen
You
got
a
year
or
two
on
me
Du
bist
ein
oder
zwei
Jahre
älter
als
ich,
Don't
let
it
blow
ya
head
up
Lass
es
dir
nicht
zu
Kopf
steigen
Don't
let
it
blow
ya
head
up
Lass
es
dir
nicht
zu
Kopf
steigen
Don't
let
it
blow
ya
head
up
Lass
es
dir
nicht
zu
Kopf
steigen
So
called
family,
you
can't
trust
em
Sogenannte
Familie,
du
kannst
ihnen
nicht
trauen
Ain't
no
love
like
I
thought,
they
be
bluffin'
Es
gibt
keine
Liebe,
wie
ich
dachte,
sie
bluffen
nur
So
I
keep
it
at
hi
and
bye,
no
discussion
Also
halte
ich
es
bei
Hallo
und
Tschüss,
keine
Diskussion
Cause
ain't
no
pickin'
and
choosin'
when
to
call
me
cousin
Denn
es
gibt
kein
Auswählen
und
Entscheiden,
wann
du
mich
Cousin
nennst
Hell
nah,
you
ain't
have
my
juice,
back
when
you
was
my
age
Auf
keinen
Fall,
du
hattest
meinen
Saft
nicht,
als
du
in
meinem
Alter
warst
Talkin'
bout,
back
in
my
day,
please
get
up
outta
my
face
Redest
davon,
wie
es
in
meiner
Zeit
war,
bitte
geh
mir
aus
dem
Gesicht
Lookin'
at
me
sideways,
if
I
ain't
important,
neither
are
you
Schaust
mich
schief
an,
wenn
ich
nicht
wichtig
bin,
bist
du
es
auch
nicht
Chasin'
the
green,
leave
you
on
read,
you
feelin'
blue
Ich
jage
dem
Grünen
nach,
lasse
dich
auf
gelesen,
du
fühlst
dich
blau
You
on
the
job,
you
feelin'
salty,
I'm
in
the
stu
Du
bist
auf
der
Arbeit,
fühlst
dich
salzig,
ich
bin
im
Studio
You
ain't
support,
whenever
I
drop,
but
I
know
you
knew
Du
hast
mich
nicht
unterstützt,
wann
immer
ich
etwas
veröffentlicht
habe,
aber
ich
weiß,
dass
du
es
wusstest
Don't
call
me
a
child
again
Nenn
mich
nicht
nochmal
ein
Kind
You
actin
phony,
all
on
my
line,
I'll
never
dial
again
Du
tust
so
falsch,
rufst
mich
ständig
an,
ich
werde
nie
wieder
anrufen
You
got
a
year
or
two
on
me,
Du
bist
ein
oder
zwei
Jahre
älter
als
ich,
Don't
let
it
blow
ya
head
up
Lass
es
dir
nicht
zu
Kopf
steigen
Don't
let
it
blow
ya
head
up
Lass
es
dir
nicht
zu
Kopf
steigen
Don't
let
it
blow
ya
head
up
Lass
es
dir
nicht
zu
Kopf
steigen
You
got
a
year
or
two
on
me
Du
bist
ein
oder
zwei
Jahre
älter
als
ich,
Don't
let
it
blow
ya
head
up
Lass
es
dir
nicht
zu
Kopf
steigen
Don't
let
it
blow
ya
head
up
Lass
es
dir
nicht
zu
Kopf
steigen
Don't
let
it
blow
ya
head
up
Lass
es
dir
nicht
zu
Kopf
steigen
You
got
a
year
or
two
on
me
Du
bist
ein
oder
zwei
Jahre
älter
als
ich,
Don't
let
it
blow
ya
head
up
Lass
es
dir
nicht
zu
Kopf
steigen
Don't
let
it
blow
ya
head
up
Lass
es
dir
nicht
zu
Kopf
steigen
Don't
let
it
blow
ya
head
up
Lass
es
dir
nicht
zu
Kopf
steigen
You
got
a
year
or
two
on
me
Du
bist
ein
oder
zwei
Jahre
älter
als
ich,
Don't
let
it
blow
ya
head
up
Lass
es
dir
nicht
zu
Kopf
steigen
Don't
let
it
blow
ya
head
up
Lass
es
dir
nicht
zu
Kopf
steigen
Don't
let
it
Lass
es
nicht
Who
you
make
this
record
for?
Für
wen
hast
du
diese
Platte
gemacht?
Culprits
be
the
ones
to
act
clueless,
wear
if
the
shoe
fits,
stupid
Die
Schuldigen
sind
diejenigen,
die
sich
ahnungslos
stellen,
trag
es,
wenn
dir
der
Schuh
passt,
Dummkopf
Dudes
I
idolized
turned
Judas
Typen,
die
ich
vergöttert
habe,
wurden
zu
Judas
Never
took
the
call,
now
they
hit
me,
I'm
like
"new
phone,
who
dis?"
Haben
nie
abgenommen,
jetzt
rufen
sie
mich
an,
ich
sage:
"Neues
Handy,
wer
ist
das?"
Do
it
motion
picture,
but
lowkey
bout
my
movements
Mache
es
wie
im
Film,
aber
bewege
mich
unauffällig
More
"out
here"
than
half
the
cats
that
wanted
me
excluded
Bin
mehr
"draußen"
als
die
Hälfte
der
Typen,
die
mich
ausschließen
wollten
Yo
mama
adore
me,
that's
actually
real
life
Deine
Mama
verehrt
mich,
das
ist
tatsächlich
das
wahre
Leben
Don't
wanna
be
at
yo
function
and
I'll
still
get
an
invite
Ich
will
nicht
auf
deiner
Veranstaltung
sein
und
werde
trotzdem
eingeladen
Oh
you
really
gon'
switch?
Oh
you
really
gon'
switch?
Oh,
du
wirst
wirklich
wechseln?
Oh,
du
wirst
wirklich
wechseln?
Oh
you
really
gon'
switch?
Oh
you
really
gon'
switch?
Oh,
du
wirst
wirklich
wechseln?
Oh,
du
wirst
wirklich
wechseln?
Grown
men
out
here
actin
like
some
toddlers
lately
Erwachsene
Männer
benehmen
sich
in
letzter
Zeit
wie
Kleinkinder
Grown
women
out
here
triflin',
I
won't
tolerate
it
Erwachsene
Frauen
sind
hier
albern,
ich
werde
das
nicht
tolerieren
Immature,
heh
heh,
that's
an
understatement
Unreif,
heh
heh,
das
ist
eine
Untertreibung
Instigatin'
cause
my
status
is
risin',
teen
icon,
the
way
I'm
inspirin'
Sie
stiften
an,
weil
mein
Status
steigt,
Teenie-Ikone,
so
wie
ich
inspiriere
American
Idol,
they
wanna
grill
me
like
Simon
American
Idol,
sie
wollen
mich
grillen
wie
Simon
You
got
a
year
or
two
on
me
Du
bist
ein
oder
zwei
Jahre
älter
als
ich
Don't
let
it
blow
ya
head
up
Lass
es
dir
nicht
zu
Kopf
steigen
Don't
let
it
blow
ya
head
up
Lass
es
dir
nicht
zu
Kopf
steigen
Don't
let
it
blow
ya
head
up
Lass
es
dir
nicht
zu
Kopf
steigen
Told
y'all
quit
playin'
these
games,
we
ain't
in
elementary
school
no
more
Ich
habe
euch
gesagt,
hört
auf
mit
diesen
Spielchen,
wir
sind
nicht
mehr
in
der
Grundschule
E-C
to
the
H-E,
and
nobody
do
it
better,
huh?
E-C
bis
zum
H-E,
und
niemand
macht
es
besser,
hä?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Echezona Onwuama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.