Echezona - Vibes Worldwide / All to Myself - traduction des paroles en allemand

Vibes Worldwide / All to Myself - Echezonatraduction en allemand




Vibes Worldwide / All to Myself
Vibes Worldwide / Ganz für mich allein
To all of my people
An all meine Leute
East and west, north and south, London to U.S.A.
Ost und West, Nord und Süd, von London bis in die USA
Let's make tonight a movie
Lasst uns heute Nacht einen Film drehen
Girl, let's make tonight a movie
Mädchen, lass uns heute Nacht einen Film drehen
And we'll be dancin'
Und wir werden tanzen
Pose for the camera, 'cause tonight we'll be snappin'
Posiere für die Kamera, denn heute Nacht werden wir knipsen
Don't lose your stamina, 'cause tonight we'll be wildin' out
Verliere nicht deine Ausdauer, denn heute Nacht werden wir ausrasten
And when something slow come on, we'll still be dancin'
Und wenn etwas Langsames kommt, werden wir immer noch tanzen
Heeeeey, heeeeeeey, heeeeey
Heeeeey, heeeeeeey, heeeeey
617 all the way, my Boston people came to shut it down
617 ganz und gar, meine Bostoner Leute sind gekommen, um es zu beenden
Naija people, where you dey? No wahala, we the best around
Naija Leute, wo seid ihr? Kein Problem, wir sind die Besten hier
Go 'head baby sing that song, let me hear your voice nice and loud
Mach weiter, Baby, sing dieses Lied, lass mich deine Stimme schön laut hören
I've been gone for way too long, so let's live in the moment, in the now
Ich war viel zu lange weg, also lass uns im Moment leben, im Jetzt
The night is young, you're here with me so tell me girl, what do you wanna do
Die Nacht ist jung, du bist hier bei mir, also sag mir, Mädchen, was willst du tun
You hear that? That was my stomach, I'm kinda hungry, I'm tryna get some food
Hörst du das? Das war mein Magen, ich bin irgendwie hungrig, ich versuche, etwas zu essen zu bekommen
And I don't mind, tellin' you, ka chi fo, if you ain't in the mood
Und es macht mir nichts aus, dir zu sagen, ka chi fo, wenn du nicht in Stimmung bist
'Cause party, is what I came here to do
Denn Party, dafür bin ich hierher gekommen
To all of my people
An all meine Leute
East and west, north and south, London to U.S.A.
Ost und West, Nord und Süd, von London bis in die USA
Let's make tonight a movie
Lasst uns heute Nacht einen Film drehen
Girl, let's make tonight a movie
Mädchen, lass uns heute Nacht einen Film drehen
To all of my people
An all meine Leute
East and west, north and south, London to U.S.A.
Ost und West, Nord und Süd, von London bis in die USA
Let's make tonight a movie
Lasst uns heute Nacht einen Film drehen
Girl, let's make tonight a movie
Mädchen, lass uns heute Nacht einen Film drehen
And we'll be dancin'
Und wir werden tanzen
Pose for the camera, 'cause tonight we'll be snappin'
Posiere für die Kamera, denn heute Nacht werden wir knipsen
Don't lose your stamina, 'cause tonight we'll be wildin' out
Verliere nicht deine Ausdauer, denn heute Nacht werden wir ausrasten
And when something slow come on, we'll still be dancin'
Und wenn etwas Langsames kommt, werden wir immer noch tanzen
Heeeeey, heeeeeeey, heeeeey
Heeeeey, heeeeeeey, heeeeey
You ain't felt this good (In such a long time)
Du hast dich nicht so gut gefühlt (In so langer Zeit)
After tonight (You go love me long time)
Nach heute Nacht (Wirst du mich lange lieben)
'Cause when I dey call (You say it's wrong time, you love to decline, ayeeee I don die)
Denn wenn ich anrufe (Sagst du, es ist die falsche Zeit, du lehnst gerne ab, ayeeee, ich sterbe)
You and your girls (Aaaah)
Du und deine Mädels (Aaaah)
Me and my guy (Aaaah)
Ich und mein Kumpel (Aaaah)
We gon' have a ball (Aaaah aaaah aaah aaah aaah aah)
Wir werden eine tolle Zeit haben (Aaaah aaaah aaah aaah aaah aah)
ATL, Miami, New York to L.A.
ATL, Miami, New York bis L.A.
Argentina, Paris, down to Zimbabwe
Argentinien, Paris, runter nach Simbabwe
Costa Rica, Trinidad, Jamaica aye
Costa Rica, Trinidad, Jamaika, aye
Throw your hands up high and all your cares away
Werft eure Hände hoch und all eure Sorgen weg
To all of my people
An all meine Leute
East and west, north and south, London to U.S.A.
Ost und West, Nord und Süd, von London bis in die USA
Let's make tonight a movie
Lasst uns heute Nacht einen Film drehen
Girl, let's make tonight a movie
Mädchen, lass uns heute Nacht einen Film drehen
To all of my people
An all meine Leute
East and west, north and south, London to U.S.A.
Ost und West, Nord und Süd, von London bis in die USA
Let's make tonight a movie
Lasst uns heute Nacht einen Film drehen
Girl, let's make tonight a movie
Mädchen, lass uns heute Nacht einen Film drehen
And we'll be dancin'
Und wir werden tanzen
Pose for the camera, 'cause tonight we'll be snappin'
Posiere für die Kamera, denn heute Nacht werden wir knipsen
Don't lose your stamina, 'cause tonight we'll be wildin' out
Verliere nicht deine Ausdauer, denn heute Nacht werden wir ausrasten
And when something slow come on, we'll still be dancin'
Und wenn etwas Langsames kommt, werden wir immer noch tanzen
Heeeeey, heeeeeeey, heeeeey
Heeeeey, heeeeeeey, heeeeey
(I want you all to myself, all to myself)
(Ich will dich ganz für mich allein, ganz für mich allein)
I wish we could slow down the time
Ich wünschte, wir könnten die Zeit verlangsamen
Tonight is but a dream
Heute Nacht ist nur ein Traum
Just close your eyes
Schließe einfach deine Augen
Hold on, hold on to me
Halt dich fest, halt dich an mir fest
Hold on, baby girl, don't you dare let go
Halt dich fest, mein Mädchen, lass bloß nicht los
Tonight is no ordinary one you know
Heute Nacht ist keine gewöhnliche Nacht, das weißt du
When's the last time we had time alone?
Wann hatten wir das letzte Mal Zeit allein?
Just you and me, yeah yeah
Nur du und ich, yeah yeah
I hate that every time, something comes up
Ich hasse es, dass jedes Mal etwas dazwischenkommt
Precious moments always taken from us
Kostbare Momente werden uns immer genommen
Please don't be in a rush to go
Bitte sei nicht in Eile zu gehen
You know I hate when you leave, yeah yeah
Du weißt, ich hasse es, wenn du gehst, yeah yeah
(I want you all to myself)
(Ich will dich ganz für mich allein)
And you want a shoulder to lean on
Und du willst eine Schulter zum Anlehnen
'Cause to be honest
Denn um ehrlich zu sein
I hate all them phone conversations when you never speak on
Ich hasse all diese Telefongespräche, wenn du nie sprichst
Let's enjoy a night of no antics
Lass uns eine Nacht ohne Possen genießen
DJ, bring on all the slow dances
DJ, spiel all die langsamen Tänze
Call me Mr. Treat Her Right
Nenn mich Mr. Behandle-Sie-Richtig
Or better yet, Mr. Romantic
Oder besser noch, Mr. Romantisch
I wish we could slow down the time
Ich wünschte, wir könnten die Zeit verlangsamen
Tonight is but a dream
Heute Nacht ist nur ein Traum
Just close your eyes
Schließe einfach deine Augen
Hold on, hold on to me
Halt dich fest, halt dich an mir fest
Because I was different, because I was different
Weil ich anders war, weil ich anders war
They went and made fun of me only because I was different
Haben sie sich über mich lustig gemacht, nur weil ich anders war
I wasn't a playa, I wasn't a savage
Ich war kein Player, ich war kein Wilder
I thought that you told me you didn't want somebody average
Ich dachte, du hättest mir gesagt, du willst niemanden Durchschnittliches
I need the attention
Ich brauche die Aufmerksamkeit
I need you to fully embrace me, we don't see each other daily
Ich brauche dich, um mich voll und ganz anzunehmen, wir sehen uns nicht täglich
But I know you're trying for me, you deserve honorable mention
Aber ich weiß, du bemühst dich um mich, du verdienst eine ehrenvolle Erwähnung
Oh yeah did I mention (I want you all to myself)
Oh ja, habe ich erwähnt (Ich will dich ganz für mich allein)
And I don't care how you boys feel, man
Und es ist mir egal, wie ihr Jungs euch fühlt, Mann
I seen how y'all maneuver, y'all a bunch of losers
Ich habe gesehen, wie ihr euch bewegt, ihr seid ein Haufen Verlierer
Nowhere close to a real man
Nicht annähernd ein echter Mann
I feel a way about ol' girl
Ich habe ein Gefühl für das alte Mädchen
They went and called me the soft one
Sie nannten mich den Weichling
You don't know me like you think you do
Du kennst mich nicht so, wie du denkst
Respect yourself cause I'm the wrong one
Respektiere dich selbst, denn ich bin der Falsche
I wish we could slow down the time
Ich wünschte, wir könnten die Zeit verlangsamen
Tonight is but a dream
Heute Nacht ist nur ein Traum
Just close your eyes
Schließe einfach deine Augen
Hold on, hold on to me
Halt dich fest, halt dich an mir fest
Oooooh, ooooooh oooooh
Oooooh, ooooooh oooooh
Hey there, hey there, hey there
Hey, hey, hey
Beautiful mornin', mornin', mornin'
Wunderschöner Morgen, Morgen, Morgen
Hey there, hey there, hey there
Hey, hey, hey
Beautiful mornin', mornin', mornin'
Wunderschöner Morgen, Morgen, Morgen





Writer(s): Echezona Onwuama


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.