Echo Masta - Kafa Leş - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Echo Masta - Kafa Leş




Kafa Leş
Head Rot
Kafa leş ya kafa leş ya
Head rot, head rot, yeah
Baksana üstümüzde kalmıyorken eşya
Look, there are no more belongings left on us
Bu nasıl ya bu nasıl ya
What's with this, what's with this
Gözlerimden okunuyordu bütün "EŞGAL"
My eyes reflected my whole "SCALE"
Kafa leş ya kafa leş ya
Head rot, head rot, yeah
Baksana üstümüzde kalmıyorken eşya
Look, there are no more belongings left on us
Bu nasıl ya bu nasıl ya
What's with this, what's with this
Gözlerimden okunuyordu bütün "EŞGAL"
My eyes reflected my whole "SCALE"
Sokaklar evimin aşı, beş para etmiyor gözünün yaşı
The streets are the love of my life, a teardrop is worth nothing
Onca yükü gelip sırtında taşı, bu benim hayatta kalma savaşım
Come and carry this enormous burden on your back, this is my survival battle
Boş yere konuşup sabrımı taşırma, ezilir erkenden yılanın başı
Don't test my patience with empty words, a snake's head is crushed early
Bir an da yaşarım yazı ve kışı, anlarsın kafana kaldırım taşı
I live both summer and winter in an instant, a paving stone will fall on your head, you'll see
Gelince
When it happens
Kalmıyor yanınıza
It won't be on your side
Ölünce
When you die
Anlarsın değerimi
You'll realize my worth
İçince
When you drink
Yüzüne sövünce
When you cuss at my face
Örümcek
A spider
Ağını örünce
Spinning its web
(Ya)
(Oh)
Yaklaşır tuzağıma, çarpıyor buz dağına,
Draws near to my trap, hits an iceberg,
Titanik misali batıyorlar, kendini ölümsüz biliyor bak
They sink like the Titanic, they think they're immortal, look
Yetersiz kalıyor filikalar, sanıyorlar kurtuluş var,
Lifeboats are inadequate, they think there's salvation,
Echo bir okyanusta, tek başına
Echo is alone in an ocean
Dikilir karşınızda ya ya
Standing right before you, yeah
(Ya)
(Oh)
Kafa leş ya kafa leş ya
Head rot, head rot, yeah
Baksana üstümüzde kalmıyorken eşya
Look, there are no more belongings left on us
Bu nasıl ya bu nasıl ya
What's with this, what's with this
Gözlerimden okunuyordu bütün "EŞGAL"
My eyes reflected my whole "SCALE"
Kafa leş ya kafa leş ya
Head rot, head rot, yeah
Baksana üstümüzde kalmıyorken eşya
Look, there are no more belongings left on us
Bu nasıl ya bu nasıl ya
What's with this, what's with this
Gözlerimden okunuyordu bütün "EŞGAL"
My eyes reflected my whole "SCALE"
Kafamı yerden hiç kaldıramam, bu nasıl oğlum anlayamam
My head is always down, what's the deal man, I don't understand
İçtikçe içerim konuşma p*ç herif, bu benim stilim sana ne lan!
I'll drink and drink, shut up, you piece of shit, this is my style, what's it to you!
Yarı yasal işlerim, beni sal, geliyor size masal, yeni masa açılır
My semi-legal dealings, let me be, you're in for a story, a new table is opened
Kartlar hep yeniden dağılır benimle şans (ya)
The cards are re-dealt every time, luck is with me (yeah)
Kafa leş (ya)
Head rot (yeah)
Yaramı deş (ya)
It digs into my wound (yeah)
Gecem ateş (ya)
My night is fire (yeah)
Yandıkça söndü güneş lan!
The sun has set while I've been burning!
Paralar Cash
Money's cash
Aranır 155 (ya)
Dial 155 (yeah)
Bir çıkış yolu yok bunun kendinle yüzleş (ya)
There's no way out of this, face yourself (yeah)
Yüzleştim kendimle, işim yok sizinle, müzikle karnımız doyuyor yeminle
I faced myself, I've nothing to do with you, music satisfies our hunger, I swear
Uğraşıp didinip 0'dan var ettik yenile yenile inerim derine
Toiling and struggling, we built it up from scratch, I go down deeper and deeper
Dilimde tüy bitti anlamak istemiyorsanız kapanır çeneniz lan!
My tongue is numb, shut your mouth if you don't want to get it!
Kara mizah yapılır adınıza, kalmıyor yanınıza (ya)
Dark humor is made on your behalf, it won't be on your side (yeah)
Kafa leş ya kafa leş yaa
Head rot yeah head rot yeah
Baksana üstümüzde kalmıyorken eşya
Look, there are no more belongings left on us
Bu nasıl ya bu nasıl ya
What's with this, what's with this
Gözlerimden okunuyordu bütün "EŞGAL"
My eyes reflected my whole "SCALE"
Kafa leş ya kafa leş ya
Head rot yeah head rot yeah
Baksana üstümüzde kalmıyorken eşya
Look, there are no more belongings left on us
Bu nasıl ya bu nasıl ya
What's with this, what's with this
Gözlerimden okunuyordu bütün "EŞGAL"
My eyes reflected my whole "SCALE"





Writer(s): Erhan Açiler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.