Echo Masta - Mola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Echo Masta - Mola




Mola
Break
Omuzumda ağır yüküm tonla
I carry a heavy burden on my shoulder, tons
Düşünmeden taşırım yorulmam
I carry it without thinking, I don't get tired
Kapalı olsada tüm yollar
Even if all the roads are closed
Sorun değil ki oğlum vermiyorum mola
It's not a problem, my boy, I don't take a break
İnatla vermiyorum mola
I stubbornly don't take a break
Bugün de vermiyorum mola
I don't take a break today either
Yarın da vermiyorum mola
I don't take a break tomorrow either
Sorun değil ki oğlum vermiyorum mola
It's not a problem, my boy, I don't take a break
Dert olmuyor bana hiç sorunlar
Problems are no problem to me
Pes etmiyorum asla yorulmam
I never give up, I don't get tired
Hakkımda yaptığınız yorumlar umrumda değil konuşmam
I don't care about your comments about me, I don't talk
Kazanıcam elbet sonunda
I'll eventually win
Aslında bildiğini yap yap
In fact, do what you know how to do
Gerisi teferruat ya
The rest is just details
Sorunlar bana hiç engel olamaz
Problems can't stop me
Kafamı rahat bırak
Leave me alone
Daha çok işim var apt*l
I have a lot more to do, stupid
Alamam sizi hiç alttan
I can't get you at all
Açık denizlere açılmayın sakın batıyor geminiz kaptan
Don't sail into the open sea, your ship is sinking, captain
Aynı kaptan yedikçe pislediniz (ey)
The same captain you fouled up as you ate (hey)
Değişen hisleriniz (ey)
Your changing feelings (hey)
Bozuk bu sisteminiz (ey)
Your broken system (hey)
Körelen kaderiniz sonunda kırıldı kaleminiz
Your pen finally broke as your fate got worse
Ben böyle olmak istemezdim bu sizin eseriniz
I didn't want to be like this, it's your fault
Omuzumda ağır yüküm tonla
I carry a heavy burden on my shoulder, tons
Düşünmeden taşırım yorulmam
I carry it without thinking, I don't get tired
Kapalı olsada tüm yollar
Even if all the roads are closed
Sorun değil ki oğlum vermiyorum mola
It's not a problem, my boy, I don't take a break
Inatla vermiyorum mola
I stubbornly don't take a break
Bugün de vermiyorum mola
I don't take a break today either
Yarın da vermiyorum mola
I don't take a break tomorrow either
Sorun değil ki oğlum vermiyorum mola
It's not a problem, my boy, I don't take a break
Düşünme burada kalamam asla
Don't think I can stay here
Görüceksin daha çok çalışıp didinip yukarı çıkacağım non stop
You'll see I'll work and strive harder and climb to the top non stop
Bunun distribütörü hasta gelip göreceksin farklı bir klasman
The distributor of this is sick, come and see a different class
Arıyorsan bir alo yap telefon meşgul çalıyor
If you're looking for me, call once, the phone is busy ringing
Çünkü hiç mola yok
Because there's no break
Koyuyor üstüne daha çok gidiyor sonu yok
It's getting harder, no end
İnsanlar soruyor nereye kadar?
People ask, how much longer?
Beşikten mezara ölene kadar
From the cradle to the grave, until death
Kapalı olsada bütün yollar
Even if all the roads are closed
Ben aşarım hepsini nasıl olsa
I'll overcome all of them somehow
Omuzumda ağır yüküm tonla
I carry a heavy burden on my shoulder, tons
Düşünmeden taşırım yorulmam
I carry it without thinking, I don't get tired
Kapalı olsada tüm yollar
Even if all the roads are closed
Sorun değil ki oğlum vermiyorum mola
It's not a problem, my boy, I don't take a break
İnatla vermiyorum mola
I stubbornly don't take a break
Bugün de vermiyorum mola
I don't take a break today either
Yarın da vermiyorum mola
I don't take a break tomorrow either
Sorun değil ki oğlum vermiyorum mola
It's not a problem, my boy, I don't take a break
İnatla vermiyorum mola
I stubbornly don't take a break
Bugün de vermiyorum mola
I don't take a break today either
Yarın da vermiyorum mola
I don't take a break tomorrow either
Sorun değil ki oğlum vermiyorum mola
It's not a problem, my boy, I don't take a break





Writer(s): Erhan Açiler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.