Echo & The Bunnymen - A Promise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Echo & The Bunnymen - A Promise




You said something will change
Ты сказал, что что-то изменится.
We were all dressed up
Мы все были одеты.
Somewhere to go
Куда-то идти ...
No sign of rain
Никаких следов дождя.
But something will change
Но что-то изменится.
You promised
Ты обещал ...
You said nothing will change
Ты сказал, что ничего не изменится.
We were almost near
Мы были почти рядом.
Almost far
Почти далеко.
Down came the rain
Пошел дождь.
But nothing will change
Но ничего не изменится.
You promised
Ты обещал ...
A promise
Обещание.
A promise
Обещание.
A promise
Обещание.
It's exactly the same
Это точно то же
You said
Самое, что ты сказала.
It's always the same
Это всегда одно и то же,
But I'll make it change
но я все изменю.
Into something the same
Во что-то такое же
I promise
Я обещаю.
A promise
Обещание.
A promise
Обещание.
A promise
Обещание.
Light on the waves
Свет на волнах.
Light on the waves
Свет на волнах.
Light on the waves
Свет на волнах.
Light on the waves
Свет на волнах.
A promise
Обещание.
A promise
Обещание.
A promise
Обещание.
A promise
Обещание.
(Light on the water)
(Свет на воде)
(We could sail on forever) a promise
(Мы могли бы плыть вечно) обещание.
A promise
Обещание.
(There's light on the water)
(Есть свет на воде)
(We could sail on forever) a promise
(Мы могли бы плыть вечно) обещание.
(There's light on the water) a promise
(Есть свет на воде) обещание.
(There's light on the water) a promise
(Есть свет на воде) обещание.
(We could sail on forever) a promise
(Мы могли бы плыть вечно) обещание.
(There's light on the water) a promise
(Есть свет на воде) обещание.
(There's light on the water) a promise
(Есть свет на воде) обещание.
(We could sail on forever)
(Мы могли бы плыть вечно)





Writer(s): L. PATTINSON, I. MCCULLOCH, W. SARGEANT, P. DE FREITAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.