Echo & The Bunnymen - Back of Love (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Echo & The Bunnymen - Back of Love (Live)




I'm on the chopping block
Я на плацдарме.
Chopping off my stopping thought
Отрубаю свою остановившуюся мысль.
Self doubt and selfism
Неуверенность в себе и эгоизм.
Were the cheapest things I ever bought
Были самые дешевые вещи, которые я когда-либо покупал.
When you said it's love d'you mean the back of love?
Когда ты сказал, что это любовь, ты имеешь в виду заднюю часть любви?
When you said it's love d'you mean the back of love?
Когда ты сказал, что это любовь, ты имеешь в виду заднюю часть любви?
We're taken advantage of breaking the back of love
Мы воспользовались тем, что сломали спину любви.
We're taken advantage of breaking the back of love
Мы воспользовались тем, что сломали спину любви.
Easier said than done you said
Легче сказать, чем ты сказала.
But it's more difficult to say
Но это сложнее сказать.
With eyes bigger than our bellies
С глазами больше, чем наши животы.
We want to but we can't look away
Мы хотим, но не можем отвести взгляд.
What were you thinking of when you dreamt that up?
О чем ты думал, когда тебе это снилось?
What were you thinking of when you dreamt that up?
О чем ты думал, когда тебе это снилось?
Taken advantage of breaking the back of love
Я воспользовался тем, что сломал спину любви.
When you're surrounded by
Когда тебя окружают ...
A simple chain of events
Простая цепь событий.
Eventually
В конце концов ...
You'll shack those shackles off
Ты избавишься от этих оков.
We can't tell our left from right
Мы не можем отличить лево от правого.
But we know we love extremes
Но мы знаем, что любим крайности.
Getting to grips with the ups and downs
Мы справляемся с взлетами и падениями.
Because there's nothing in between
Потому что между нами ничего нет.
When you say that's love d'you mean the back of love?
Когда ты говоришь, что это любовь, ты имеешь в виду заднюю часть любви?
When you said that's love d'you mean the back of love?
Когда ты сказал, что это любовь, ты имеешь в виду заднюю часть любви?
Taken advantage of breaking the back of love
Я воспользовался тем, что сломал спину любви.
What were you thinking of when you dreamt that up?
О чем ты думал, когда тебе это снилось?
We're taken advantage of
Мы воспользовались этим.
We're breaking the back of love
Мы ломаем спину любви.
Breaking the back of love
Ломая спину любви.





Writer(s): WILLIAM ALFRED SERGEANT, LESLIE THOMAS PATTINSON, IAN STEPHEN MCCULLOCH, LESLIE THOMAS PATTINSON, IAN STEPHEN MCCULLOCH, PETER LOUIS VINCENT DE FREITAS, PETER LOUIS VINCENT DE FREITAS, WILLIAM ALFRED SERGEANT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.