Echo & The Bunnymen - Clay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Echo & The Bunnymen - Clay




Clay
Глина
Am I the half of half-and-half
Являюсь ли я половиной от половины на половину?
Or am I the half that's whole?
Или я та половина, что целая?
I've got to be one with all my halves
Я должен стать единым со всеми своими половинками,
It's my worthy earthly goal
Это моя достойная земная цель.
It's my worthy earthly goal
Это моя достойная земная цель.
It's my worthy earthly goal
Это моя достойная земная цель.
Are you the heavy half
Ты - тяжелая половина
Of the lighter me
Более легкого меня?
Are you the ready part
Ты - готовая часть
Of the lighter me
Более легкого меня?
When I came apart
Когда я распался,
I wasn't made of sand
Я не был сделан из песка.
When you fell apart
Когда ты распалась,
Clay crumbled in my hands
Глина рассыпалась в моих руках.
Long way a life load
Долгий путь жизненной ноши,
Statues and haloes
Статуи и ореолы.
Am I the half of half-and-half
Являюсь ли я половиной от половины на половину?
Or am I the half that's whole
Или я та половина, что целая?
Am I the half that's whole
Я та половина, что целая?
Am I the half that's whole
Я та половина, что целая?
Are you the wrongful half
Ты - неправая половина
Of the rightful me
Законного меня?
Are you the mongol half
Ты - дикая половина
Of the cerebral me
Разумного меня?
When I came apart
Когда я распался,
I wasn't made of sand
Я не был сделан из песка.
When you fell apart
Когда ты распалась,
Clay crumbled in my hands
Глина рассыпалась в моих руках.
When I came apart
Когда я распался,
I wasn't made of sand
Я не был сделан из песка.
When you fell apart
Когда ты распалась,
Clay crumbled in my hands
Глина рассыпалась в моих руках.
If we exercise just some control
Если мы проявим хоть немного контроля,
When we exercise our sum control
Когда мы проявим весь наш контроль,
Oh isn't it nice
О, разве не прекрасно,
When your heart is made out of ice
Когда твое сердце сделано изо льда?
Oh isn't it nice
О, разве не прекрасно,
When your heart is made out of ice
Когда твое сердце сделано изо льда?
Are you the heavy half
Ты - тяжелая половина
Of the lighter me
Более легкого меня?
Are you the ready part
Ты - готовая часть,
That has entered me
Что вошла в меня?
Am I the "shall" in po-ten-tial
Являюсь ли я "сделаю" в по-тен-циале,
Or am I the "suck" in "cess"
Или я "сосу" в "успехе"?
Pools of delusion
Озера заблуждений
Deluge me
Затопляют меня.
Am I the more or less
Больше я или меньше?
Am I the more or less
Больше я или меньше?
Am I the more or less
Больше я или меньше?
When I came apart
Когда я распался,
I wasn't made of sand
Я не был сделан из песка.
When you fell apart
Когда ты распалась,
Clay crumbled in my hands
Глина рассыпалась в моих руках.
When I came apart
Когда я распался,
I wasn't made of sand
Я не был сделан из песка.
When I was the cain
Когда я был Каином,
You were the abel
Ты была Авелем.
When I came apart
Когда я распался,
Clay crumbled in my hands
Глина рассыпалась в моих руках.





Writer(s): WILLIAM SERGEANT, PETE FREITAS, IAN STEPHEN MCCULLOCH, LESLIE PATTINSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.