Echo & The Bunnymen - Forgotten Fields - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Echo & The Bunnymen - Forgotten Fields




Forgotten Fields
Забытые поля
In the tree-lined cities and forgotten fields
В городах, укрытых зеленью, и на забытых полях,
Some are born too pretty, some are born too real
Одни рождаются слишком красивыми, другие слишком настоящими.
Some to death-wish pity, while the selfish steal some ground
Некоторым суждено вызывать жалость, в то время как эгоисты захватывают себе место под солнцем.
It's all just hunchbacked plans to stumped to feel
Всё это лишь горбатые планы, слишком ошеломлённые, чтобы чувствовать,
As the rise of man names his price to deal
Пока возвышение человека диктует свою цену за сделку.
It's "look ma, no hands" on the steering wheel, going round
Это как "смотри, ма, без рук" на руле, по кругу,
Goes round, goes round, goes round, slows down
Крутится, крутится, крутится, замедляется.
Some are early bloom, some are made to wait
Некоторые цветут рано, другим приходится ждать,
Some arrive too soon, some leave too late
Одни появляются слишком рано, другие уходят слишком поздно.
Some think the moon can navigate their life round
Некоторые думают, что луна может управлять их жизнью,
Life round, life round, life round, lives round
Жизнью, жизнью, жизнью, жизнями.
Hey... can't you see?
Эй... разве ты не видишь?
What will be...
Что будет...
Can't you see?
Разве ты не видишь?
Hey... can't you see?
Эй... разве ты не видишь?
What will be...
Что будет...
Can't you see?
Разве ты не видишь?
It's behind you
Это позади тебя,
It's behind you
Это позади тебя,
It's behind you
Это позади тебя,
It's behind you
Это позади тебя,
Look behind you
Оглянись,
Look behind you
Оглянись,
Look behind you
Оглянись,
Look behind you
Оглянись,
Hey... can't you see?
Эй... разве ты не видишь?
What will be...
Что будет...
Can't you see?
Разве ты не видишь?
Hey... can't you see?
Эй... разве ты не видишь?
What will be...
Что будет...
Can't you see?
Разве ты не видишь?
Hey... can't you see?
Эй... разве ты не видишь?
What will be...
Что будет...
Can't you see?
Разве ты не видишь?





Writer(s): Mclaughlin John Ignatius, Mcculloch Ian Stephen, Sergeant William, Perry Simon, Thomas David Robert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.