Echo & The Bunnymen - Fuel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Echo & The Bunnymen - Fuel




There is an easier route
Есть более легкий путь.
Have you had enough
С тебя хватит?
Of your infancy, well?
О твоем младенчестве, что ж?
Would you pass me the bit
Не передашь мне немного?
Between Heaven and hell?
Между Раем и адом?
There's an easier route
Есть более легкий путь.
The hypotenuse
Гипотенуза.
By bypassing the tongue
Обходя язык.
Home and dry and unstuck
Дом и высохнуть, и открепиться.
Come and get me
Приди и забери меня.
I'm coming ready or not
Я готовлюсь или нет.
I can learn you
Я могу узнать тебя.
A few minor things
Несколько незначительных вещей.
A hymn to learn and sing
Гимн, чтобы учиться и петь.
Falling over ourselves
Падаем над собой.
Never bothered to choose
Никогда не утруждал себя выбором.
Do they laugh at your need?
Они смеются над твоими нуждами?
Are they changing to you?
Они меняются на тебя?
There's a book on the floor
На полу лежит книга.
Many pages for me
Много страниц для меня.
I can fit it too well
Я могу подогнать его слишком хорошо.
Do you know what that means?
Ты знаешь, что это значит?
Come and get me
Приди и забери меня.
I'm coming ready or not
Я готовлюсь или нет.
Falling over myself
Падаю над собой.
Getting ahead of you...
Забегая вперед...
Have you had enough
С тебя хватит?
Of your infancy, well?
О твоем младенчестве, что ж?
Are you planning the move
Ты планируешь переезд?
Between Heaven and Hell?
Между Раем и Адом?
You can teach me
Ты можешь научить меня.
A few major things
Несколько важных вещей.
Some animal things
Некоторые животные вещи.
Some hymns to learn and sing
Некоторые гимны, чтобы учиться и петь.
Come and get me
Приди и забери меня.
I'm coming ready or not...
Я готовлюсь или нет...





Writer(s): LESLIE THOMAS PATTINSON, PETE DE FREITAS, WILLIAM SERGEANT, IAN STEPHEN MCCULLOCH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.