Echo & The Bunnymen - Gone, Gone, Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Echo & The Bunnymen - Gone, Gone, Gone




Gone, Gone, Gone
Прочь, прочь, прочь
My head is like an unblocked drain
Моя голова словно открытый сток,
My head is full of brains
Моя голова полна мыслей.
My instincts are to kiss this train
Мой инстинкт поцеловать этот поезд,
I hear it coming
Я слышу, как он приближается.
You're conscience says "mind how you go"
Твоя совесть говорит: "Будь осторожна",
Your ulcer still says no
Твоя язва всё ещё говорит "нет".
Your morals ebb
Твои нравы слабеют,
Your morals flow
Твои нравы крепнут,
Your mouth is running
Твои уста раскрыты.
The normal rules do not apply
Обычные правила здесь не действуют,
And mine is not to reason why
И мне не дано знать почему.
Gone, gone, gone
Прочь, прочь, прочь.
My arms are like two shipyard cranes
Мои руки словно два портовых крана,
That may not work again
Которые могут больше не работать.
My fortunes wax
Моя удача растёт,
My fortunes wane
Моя удача убывает.
My senses sunder
Мои чувства притупляются.
A cup would cheer
Чашка бы взбодрила
The cheerless heart
Унылое сердце,
The path I dare not chart
Путь, который я не смею проложить.
I look askance, not quite the part
Я смотрю искоса, не совсем понимая.
Someone has blundered
Кто-то ошибся.
The normal rules do not apply
Обычные правила здесь не действуют,
And mine is not to reason why
И мне не дано знать почему.
Gone, gone, gone
Прочь, прочь, прочь.
To all this scoundrel scheme of things
Ко всей этой подлой схеме вещей,
To all the pain it brings
Ко всей боли, что она приносит,
To all those who pull the strings
Всем тем, кто дёргает за ниточки,
I said good riddance
Я сказал: "Скатертью дорога".
So pass the time to coin a phrase
Так что, выражаясь образно, скоротать время,
I'll mint a million ways
Я придумаю миллион способов
To counterfeit my salad days
Подделать мои лучшие годы
And split the difference
И найти компромисс.
The normal rules do not apply
Обычные правила здесь не действуют,
And mine is not to reason why
И мне не дано знать почему.
The normal rules do not apply
Обычные правила здесь не действуют,
And mine is not to reason why
И мне не дано знать почему.
Gone, gone, gone
Прочь, прочь, прочь.





Writer(s): SERGEANT WILLIAM ALFRED, BURKE NOEL ANDREW, DRAKE-BROCKMAN JAMES RALPH, REECE DAMON JOHN, PATTINSON LESLIE THOMAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.