Echo & The Bunnymen - Heaven Up Here - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Echo & The Bunnymen - Heaven Up Here




Where are you now
Где ты сейчас?
We're over here
Мы здесь.
We've got those empty pockets
У нас есть пустые карманы.
And we can't afford the beer
И мы не можем позволить себе пиво.
Smoking holes and we've got only dreams
Дырявые дыры, и у нас есть только мечты.
And we're so damn drunk we can't see the stairs
И мы чертовски пьяны, мы не можем видеть лестницу.
The apple cart upset my head's little brain
Тележка с яблоками расстроила Мой маленький мозг.
This little moon in the sky upset my head with a brain
Эта маленькая Луна в небе, разбила мне голову мозгами.
I saw it yippee, I did, I swear
Я видел это, йиппи, я видел, клянусь.
Walking through the hallway
Иду по коридору.
Crawling up the stairs
Ползу по лестнице.
And baby baby baby baby baby Bekila
И, детка, детка, детка, детка, детка, детка, Бекила.
Given up on whiskey
Отказываюсь от виски.
Taken up with tequila
Занята текилой.
I'm on my own in my blind alley
Я сам по себе в своем тупике.
I turn myself around
Я оборачиваюсь.
So it's swallowing me
Так что это поглощает меня.
Watch the guitar
Смотри на гитару.
Watch the guitar
Смотри на гитару.
Groovy groovy people
Заводные заводные люди.
We're all groovy groovy people
Мы все заводные заводные люди.
Groovy groovy people
Заводные заводные люди.
We're all groovy groovy people
Мы все заводные заводные люди.
Groovy groovy people
Заводные заводные люди.
Groovy groovy people
Заводные заводные люди.
I wonder why
Интересно, почему?
We're okay, we're okay
Мы в порядке, мы в порядке.
The boom-boom box says there's nothing to fear
Коробка бум-бум говорит, что бояться нечего.
It may be hell down there
Это может быть ад там, внизу.
'Cause it's heaven up here
Потому что здесь небеса.
I'd have given forever for a few good years
Я бы отдал вечность на несколько хороших лет.
But too much of a much isn't
Но слишком многое из этого не так.
Too much you hear
Слишком много ты слышишь.
The hammer on my chest was
Молот на моей груди был ...
The anvil on my bed it was a domino square
Наковальня на моей кровати, это была площадь домино.
And at the bottom
И на дне ...
We'll take the bottle
Мы возьмем бутылку.
We'll take a sip
Мы сделаем глоток.





Writer(s): L. Pattinson, W. Sargeant, I. Mcculloch, P. Defreitas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.