Echo & The Bunnymen - Heaven Up Here - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Echo & The Bunnymen - Heaven Up Here




Heaven Up Here
Небеса здесь
Where are you now
Где ты сейчас, милая?
We're over here
Мы здесь, родная.
We've got those empty pockets
У нас пустые карманы,
And we can't afford the beer
И мы не можем позволить себе пиво.
Smoking holes and we've got only dreams
Дырки от сигарет и только мечты,
And we're so damn drunk we can't see the stairs
И мы так чертовски пьяны, что не видим лестницы.
The apple cart upset my head's little brain
Перевернутая тележка с яблоками вскружила мой маленький мозг.
This little moon in the sky upset my head with a brain
Эта маленькая луна в небе вскружила мою голову.
I saw it yippee, I did, I swear
Я видел это, ура, видел, клянусь!
Walking through the hallway
Иду по коридору,
Crawling up the stairs
Ползу по лестнице,
And baby baby baby baby baby Bekila
И детка, детка, детка, детка, детка, Бекила.
Given up on whiskey
Завязал с виски,
Taken up with tequila
Перешел на текилу.
I'm on my own in my blind alley
Я один в своем тупике,
I turn myself around
Я оборачиваюсь,
So it's swallowing me
И он поглощает меня.
Watch the guitar
Смотри на гитару,
Watch the guitar
Смотри на гитару.
Groovy groovy people
Клевые, клевые люди,
We're all groovy groovy people
Мы все клевые, клевые люди.
Groovy groovy people
Клевые, клевые люди,
We're all groovy groovy people
Мы все клевые, клевые люди.
Groovy groovy people
Клевые, клевые люди,
Groovy groovy people
Клевые, клевые люди.
I wonder why
Интересно, почему?
We're okay, we're okay
Мы в порядке, мы в порядке.
The boom-boom box says there's nothing to fear
Магнитофон говорит, что бояться нечего.
It may be hell down there
Там, внизу, может быть, ад,
'Cause it's heaven up here
Потому что здесь, наверху, небеса.
I'd have given forever for a few good years
Я бы отдал вечность за несколько хороших лет,
But too much of a much isn't
Но слишком много из многого - это не
Too much you hear
Слишком много, слышишь?
The hammer on my chest was
Молот на моей груди был...
The anvil on my bed it was a domino square
Наковальня на моей кровати, это была доминошная клетка.
And at the bottom
И на дне,
We'll take the bottle
Мы возьмем бутылку,
We'll take a sip
Мы сделаем глоток.





Writer(s): L. Pattinson, W. Sargeant, I. Mcculloch, P. Defreitas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.