Paroles et traduction Echo & The Bunnymen - Hole in the Holy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jump
right
in,
take
the
call
Запрыгивай,
отвечай
на
звонок.
Were
you
pushed
or
did
you
fall?
Тебя
толкнули
или
ты
упала?
Fell
apart
feeling
low
Развалился,
чувствуя
себя
подавленным.
Happy
ride
the
merry-go
Счастливая
поездка
на
карусели!
And
I
always
hear
them
singing
И
я
всегда
слышу,
как
они
поют.
And
complaining
about
the
world
И
жалуюсь
на
мир,
But
my
chiming
bells
are
ringing
out
но
мои
колокола
звонят.
The
word,
the
word,
the
word
Слово,
слово,
слово
...
Love
rebounds,
heart
goes
snap
Любовь
отскакивает,
сердце
разрывается.
Is
she
ever
coming
back?
Она
когда-нибудь
вернется?
Let
her
down
break
her
fall
Позволь
ей
сломить
ее
падение.
Never
ever
felt
so
small
Никогда
не
чувствовал
себя
таким
маленьким.
And
I
always
hear
them
singing
И
я
всегда
слышу,
как
они
поют.
And
complaining
about
the
world
И
жалуюсь
на
мир,
And
my
chiming
bells
are
ringing
out
и
мои
колокола
звонят.
The
word
the
word
the
word
Слово,
слово,
слово,
слово.
Feeling
good
again
always
hoped
I
would
Снова
чувствую
себя
хорошо,
всегда
надеялся,
что
смогу.
Never
believed
that
I
ever
could
Никогда
не
верил,
что
смогу.
Felling
blue
again,
never
wanted
to
Снова
синеет,
никогда
не
хотел.
Under
the
weather
and
it's
over
you
Под
погодой,
и
все
кончено.
(The
hole
in
the
holy
(Дыра
в
святом
...
And
the
crack
in
our
hearts)
И
трещина
в
наших
сердцах)
(It's
love
and
love
only
(Это
только
любовь
и
любовь.
That
sets
our
world
apart)
Это
отдаляет
наш
мир)
(Worlds
apart)
(В
разных
мирах)
Joined
at
the
heart)
Присоединился
к
сердцу)
Jump
right
in,
take
the
call
Запрыгивай,
отвечай
на
звонок.
Were
you
pushed
or
did
you
fall?
Тебя
толкнули
или
ты
упала?
Fell
apart
feeling
low
Развалился,
чувствуя
себя
подавленным.
Happy
ride
the
merry-go
Счастливая
поездка
на
карусели!
And
I
always
hear
them
singing
И
я
всегда
слышу,
как
они
поют.
And
complaining
about
the
world
И
жалуюсь
на
мир,
But
my
chiming
bells
are
ringing
out
но
мои
колокола
звонят.
The
word,
the
word,
the
word
Слово,
слово,
слово
...
Feeling
good
again
Снова
чувствую
себя
хорошо.
Feeling
good
again
Снова
чувствую
себя
хорошо.
(The
hole
in
the
holy
(Дыра
в
святом
...
And
the
crack
in
our
hearts)
И
трещина
в
наших
сердцах)
(It's
love
and
love
only
(Это
только
любовь
и
любовь.
That
sets
our
world
apart)
Это
отдаляет
наш
мир)
Feeling
good
again
Снова
чувствую
себя
хорошо.
Feeling
good
again
Снова
чувствую
себя
хорошо.
(And
a
dream
is
a
means
(А
мечта-это
средство
...
To
an
end
of
the
things)
К
концу
всего)
(That
will
tempt
you
away
(Это
соблазнит
тебя.
From
the
path
to
the
true
way
in)
От
пути
к
истинному
пути)
Feeling
good
again
Снова
чувствую
себя
хорошо.
Feeling
good
again
Снова
чувствую
себя
хорошо.
Over
you,
over
you
Над
тобой,
над
тобой
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): les pattinson, pete de freitas, ian mcculloch, will sergeant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.