Echo & The Bunnymen - In My Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Echo & The Bunnymen - In My Time




In My Time
В моё время
On your wings you carry me down
На своих крыльях ты несешь меня вниз,
Highway to the shore
По дороге к берегу.
At your wheel you steer me there
За твоим рулем ты ведешь меня туда,
Steer me no more
Не веди меня больше.
Me no more
Меня больше нет.
All my leaves are turning with
Все мои листья меняют цвет
The changing of the seasons
Со сменой времен года.
All my dreams are burning up
Все мои мечты сгорают,
And looking for a reason
Ища себе оправдание.
In my time of living
В моё время жизни
I just wanted to be true
Я просто хотел быть честным,
But I just took your giving
Но я просто принял твою щедрость
And I stole the truth from you
И украл у тебя правду.
In the line of duty
По долгу службы
I turned upon my heel
Я повернулся на каблуках,
Peeled the skin off beauty
Сорвал кожу с красоты,
And too much was revealed
И слишком многое открылось.
Much too real
Слишком реально.
All my pages empty
Все мои страницы пусты,
Like a book I never read
Как книга, которую я никогда не читал.
All my words are words
Все мои слова просто слова,
I wish I could have said
Которые я хотел бы сказать.
On your wings you carry me down
На своих крыльях ты несешь меня вниз,
Highway to the shore
По дороге к берегу.
At your wheel you steer me there
За твоим рулем ты ведешь меня туда,
Steer me no more
Не веди меня больше.
Me no more
Меня больше нет.
All my leaves are turning with
Все мои листья меняют цвет
The changing of the season
Со сменой времен года.
All my dreams are burning up
Все мои мечты сгорают,
And running out of reasons
И причины иссякают.
All my pages empty
Все мои страницы пусты,
Like a book I never read
Как книга, которую я никогда не читал.
All my words are words
Все мои слова просто слова,
I wish I'd never said
Которые я хотел бы не говорить.
La la la la la la la la la la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла,
La la la la
Ла-ла-ла.
La la la la la la la la la la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла,
La la la la
Ла-ла-ла.
(Hitchin' a ride)
(Ловя попутку)
La la la la la la la la la la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла,
La la la la
Ла-ла-ла.
(Down your highway)
(По твоей дороге)
La la la la la la la la la la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла,
La la la la
Ла-ла-ла.
(Hitchin' a ride)
(Ловя попутку)
La la la la la la la la la la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла,
La la la la
Ла-ла-ла.
(Down your highway)
(По твоей дороге)
La la la la la la la la la la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла,
La la la la
Ла-ла-ла.
(Hitchin' a ride)
(Ловя попутку)
La la la la la la la la la la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла,
La la la la
Ла-ла-ла.
(Down your highway)
(По твоей дороге)
La la la la la la la la la la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла,
La la la la
Ла-ла-ла.
(Hitchin' a ride)
(Ловя попутку)
La la la la la la la la la la
Ла-ла-ла, ла-ла-ла, ла-ла-ла,
La la la la
Ла-ла-ла.
(Down your highway)
(По твоей дороге)
Hitchin' a ride
Ловя попутку
Hitchin' a ride
Ловя попутку





Writer(s): I. Mc Culloch, W. Sergeant, L. Pattinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.