Echo & The Bunnymen - In the Midnight Hour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Echo & The Bunnymen - In the Midnight Hour




In the Midnight Hour
В полночный час
I'm gonna wait till the midnight hour
Я буду ждать до полуночи,
That's when my love comes tumbling down
Когда моя любовь падет к твоим ногам.
I'm gonna wait till the midnight hour
Я буду ждать до полуночи,
When there's no one else around
Когда никого не будет рядом.
I'm gonna take you girl and hold you
Я обниму тебя, девочка, крепко прижму,
Do all the things I told you
Сделаю все, что обещал.
In the midnight hour, yes, I am
В полночный час, да, я сделаю это.
I'm gonna wait till the stars come out
Я буду ждать, когда звезды появятся,
And see that twinkle in your eyes
И увижу мерцание в твоих глазах.
I'm gonna wait till the midnight hour
Я буду ждать до полуночи,
When my love begins to shine
Когда моя любовь начнет сиять.
I'm gonna take you in my arms and hold you
Я заключу тебя в свои объятия и прижму к себе,
Do all the things I told you
Сделаю все, что обещал.
In the midnight hour, yes, I am
В полночный час, да, я сделаю это.
Just you and me in the midnight hour, midnight
Только ты и я в полночный час, в полночь.
I'm gonna wait till the midnight hour
Я буду ждать до полуночи,
That's when my love comes tumbling down
Когда моя любовь падет к твоим ногам.
I'm gonna wait till the midnight hour
Я буду ждать до полуночи,
When there's no one else around
Когда никого не будет рядом.
I'm gonna take you girl and hold you
Я обниму тебя, девочка, крепко прижму,
Do all the things I told you
Сделаю все, что обещал.
In the midnight hour, in the midnight hour
В полночный час, в полночный час.
Just you and me, yes, I am
Только ты и я, да, я сделаю это.
In the midnight hour, in the midnight hour
В полночный час, в полночный час.
In the midnight hour, in the midnight hour
В полночный час, в полночный час.
In the midnight hour, in the midnight hour
В полночный час, в полночный час.
In the midnight hour
В полночный час.





Writer(s): WILSON JR. PICKETT, STEPHEN LEE CROPPER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.