Paroles et traduction Echo & The Bunnymen - King of Kings (Live)
Met
Jesus
up
on
a
hill
Встретил
Иисуса
на
холме.
He
confessed
I
was
dressed
to
kill
Он
признался,
что
я
был
одет,
чтобы
убить.
Saw
fear
eternal
in
his
eyes
Видел
в
его
глазах
вечный
страх.
He's
seen
what
happens
when
the
soul
dies
Он
видел,
что
происходит,
когда
умирает
душа.
I'm
the
king
of
kings
Я
король
королей.
Wearing
broken
wings
Носить
сломанные
крылья.
I've
lost
my
crown
Я
потерял
свою
корону.
The
world
so
far
below
Мир
так
далеко
внизу.
And
all
I
really
know
И
все,
что
я
действительно
знаю.
Is
that
you
don't
look
down
Неужели
ты
не
смотришь
вниз?
Came
alive
in
the
dead
of
night
Ожил
в
глубокой
ночи.
Sought
salvation
in
the
city
lights
Искал
спасения
в
городских
огнях.
One
more
drink
then
one
drink
more
Еще
один
напиток,
затем
еще
один
напиток.
Every
hour
like
the
one
before
Каждый
час,
как
раньше.
I'm
the
king
of
kings
Я
король
королей.
Wearing
broken
wings
Носить
сломанные
крылья.
I've
lost
my
crown
Я
потерял
свою
корону.
The
world
so
far
below
Мир
так
далеко
внизу.
And
all
I
really
know
И
все,
что
я
действительно
знаю.
Is
that
you
don't
look
down
Неужели
ты
не
смотришь
вниз?
Don't
look
down
Не
смотри
вниз.
It's
such
a
long
way
to
fall
Это
такой
долгий
путь
к
падению.
Came
alive
in
the
dead
of
night
Ожил
в
глубокой
ночи.
Sought
salvation
in
the
city
lights
Искал
спасения
в
городских
огнях.
One
more
drink
then
one
drink
more
Еще
один
напиток,
затем
еще
один
напиток.
Every
hour
like
the
one
before
Каждый
час,
как
раньше.
You're
like
me,
and
I'm
like
you
Ты
похожа
на
меня,
а
я-на
тебя.
Can't
see
the
point
in
a
point
of
view
Не
вижу
точки
зрения.
All
time
lows
we're
hitting
the
high
Все
время
замедляется,
мы
достигаем
высот.
Two
wrongs
tryin'
to
make
it
alright
Две
ошибки
пытаются
все
исправить.
I'm
the
king
of
kings
Я
король
королей.
Wearing
broken
wings
Носить
сломанные
крылья.
I've
lost
my
crown
Я
потерял
свою
корону.
The
world
so
far
below
Мир
так
далеко
внизу.
And
all
I
really
know
И
все,
что
я
действительно
знаю.
Is
that
you
don't
look
down
Неужели
ты
не
смотришь
вниз?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SERGEANT WILLIAM ALFRED, MCCULLOCH IAN STEPHEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.