Echo & The Bunnymen - Over You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Echo & The Bunnymen - Over You




Jump right in
Прыгай!
Take the call
Прими вызов.
Were you pushed
Тебя толкнули?
Or did you fall?
Или ты упала?
Fell apart
Развалился на части.
Feeling low
Чувствую себя подавленным.
Happy ride
Счастливая поездка!
The merry-go
Веселье!
And I always hear them singing
И я всегда слышу, как они поют.
And complaining about the world
И жалуюсь на мир,
But my chiming bells are ringing out
но мои колокола звонят.
The word the word the word
Слово, слово, слово, слово.
Love rebounds
Любовь возвращается.
Heart goes snap
Сердце разрывается.
Is she ever
Она когда-нибудь ...
Coming back?
Возвращаешься?
Let her down
Отпусти ее.
Break her fall
Сломай ее падение.
Never ever
Никогда ...
Felt so small
Я чувствовал себя таким маленьким.
And I always hear them singing
И я всегда слышу, как они поют.
And complaining about the world
И жалуюсь на мир,
And my chiming bells are ringing out
и мои колокола звонят.
The word the word the word
Слово, слово, слово, слово.
Feeling good again
Снова чувствую себя хорошо.
Always hoped I would
Всегда надеялся, что смогу.
Never believed
Никогда не верил.
That I ever could
Что я когда-нибудь смогу ...
Feeling blue again
Снова грустно.
Never wanted to
Никогда не хотел ...
Under the weather
Под погодой.
And it's over you
И все кончено.
Over you (the hole in the holy)
Над тобой (дыра в святом)
(And the crack in our hearts)
трещина в наших сердцах)
Over you (it's love and love only)
Над тобой (только любовь и любовь)
(That sets our world apart)
(Это отдаляет наш мир)
Over you (worlds apart)
Над тобой разных мирах)
(Joined at the heart)
(Присоединился к сердцу)
Jump right in
Прыгай!
Take the call
Прими вызов.
Were you pushed
Тебя толкнули?
Or did you fall?
Или ты упала?
Fell apart
Развалился на части.
Feeling low
Чувствую себя подавленным.
Happy ride
Счастливая поездка!
The merry-go
Веселье!
And I always hear them singing
И я всегда слышу, как они поют.
And complaining about the world
И жалуюсь на мир,
And my chiming bells are ringing out
и мои колокола звонят.
The word the word the word
Слово, слово, слово, слово.
Feeling good again
Снова чувствую себя хорошо.
Always hoped I would
Всегда надеялся, что смогу.
Never believed
Никогда не верил.
That I ever could
Что я когда-нибудь смогу ...
Feeling blue again
Снова грустно.
Never wanted to
Никогда не хотел ...
Under the weather
Под погодой.
And it's over you
И все кончено.
Over you (the hole in the holy)
Над тобой (дыра в святом)
(And the crack in our hearts)
трещина в наших сердцах)
Over you (it's love and love only)
Над тобой (только любовь и любовь)
(The sets our worlds apart)
(Расставляет наши миры)
Feeling good again
Снова чувствую себя хорошо.
Always hoped I would
Всегда надеялся, что смогу.
Never believed
Никогда не верил.
That I ever could
Что я когда-нибудь смогу ...
Feeling blue again
Снова грустно.
Never wanted to
Никогда не хотел ...
Under the weather
Под погодой.
And it's over you
И все кончено.
Over you (and a dream is a means)
Над тобой сон-это средство)
(To an end of the things)
концу всего)
Over you (that will tempt you away)
Над тобой (это соблазнит тебя)
(From the path to the true way in)
(От пути к истинному пути)
Feeling good again
Снова чувствую себя хорошо.
Always hoped I would
Всегда надеялся, что смогу.
Never believed
Никогда не верил.
That I ever could
Что я когда-нибудь смогу ...
Feeling blue again
Снова грустно.
Never wanted to
Никогда не хотел ...
Under the weather
Под погодой.
And it's over you
И все кончено.
Over you
Над тобой ...
Over you
Над тобой ...





Writer(s): William Sergeant, Ian Mcculloch, Leslie Thomas Pattinson, Pete De Freitas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.