Echo & The Bunnymen - Rescue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Echo & The Bunnymen - Rescue




Rescue
Спасение
If I said I'd lost my way
Если бы я сказал, что сбился с пути,
Would you sympathize?
Ты бы посочувствовала?
Could you sympathize?
Смогла бы ты посочувствовать?
I'm jumbled up
Я весь в растерянности,
Maybe I'm losing my touch
Может быть, я теряю хватку.
I'm jumbled up
Я весь в растерянности,
Maybe I'm losing my touch
Может быть, я теряю хватку.
But you know I didn't have it anyway
Но ты же знаешь, у меня её и не было.
Won't you come on down to my?
Не спустишься ли ты ко мне?
Won't you come on down to my rescue?
Не спустишься ли ты ко мне на помощь?
Things are wrong
Всё не так,
Things are going wrong
Всё идёт не так.
Can you tell that in a song?
Можно ли это выразить в песне?
I don't know what I want anymore
Я больше не знаю, чего хочу.
First I want a kiss and then I want it all
Сначала я хочу поцелуй, а потом всё сразу.
Won't you come on down to my?
Не спустишься ли ты ко мне?
Won't you come on down to my rescue
Не спустишься ли ты ко мне на помощь?
Rescue, rescue, rescue?
На помощь, на помощь, на помощь?
Things are wrong
Всё не так,
Things are going wrong
Всё идёт не так.
Can you tell that in a song?
Можно ли это выразить в песне?
Losing sense of those harder things
Теряю чувство этих сложных вещей.
Is this the blues I'm singing?
Это блюз я пою?
Is this the blues I'm singing?
Это блюз я пою?
Is this the blues I'm singing?
Это блюз я пою?
Is this the blues I'm singing?
Это блюз я пою?
Won't you come on down to my?
Не спустишься ли ты ко мне?
Won't you come on down to my rescue?
Не спустишься ли ты ко мне на помощь?
Is this the blues I'm singing?
Это блюз я пою?
Won't you come on down to my rescue?
Не спустишься ли ты ко мне на помощь?
Won't you come on down to my?
Не спустишься ли ты ко мне?
Won't you come on down to my?
Не спустишься ли ты ко мне?
Won't you come on down to my?
Не спустишься ли ты ко мне?
Won't you come on down to my?
Не спустишься ли ты ко мне?
(Is this the blues I'm singing?)
(Это блюз я пою?)
Won't you come on down to my?
Не спустишься ли ты ко мне?
(Rescue)
(На помощь)
Won't you come on down to my?
Не спустишься ли ты ко мне?
(Is this the blues I'm singing?)
(Это блюз я пою?)
(Rescue)
(На помощь)
Won't you come on down to my?
Не спустишься ли ты ко мне?
(Is this the blues I'm singing?)
(Это блюз я пою?)
(Rescue)
(На помощь)
Won't you come on down to my?
Не спустишься ли ты ко мне?
(Is this the blues I'm singing?)
(Это блюз я пою?)
(Rescue)
(На помощь)
Won't you come on down to my?
Не спустишься ли ты ко мне?
(Is this the, I'm singing?)
(Это, я пою?)
Won't you come on down to my?
Не спустишься ли ты ко мне?
(Is this the, I'm singing?)
(Это, я пою?)





Writer(s): PETE DE FREITAS, IAN MCCULLOCH, WILL SERGEANT, LES PATTINSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.