Paroles et traduction Echo & The Bunnymen - The Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
sense
of
duty
Чувство
долга.
Was
my
one
intention
Была
ли
моя
единственная
цель?
And
an
ugly
beauty
И
уродливой
красоты.
Was
my
own
invention
Это
было
мое
собственное
изобретение.
Pride
a
proud
refusal
Гордость,
гордый
отказ.
And
I
refuse
И
я
отказываюсь.
To
need
your
approval
Нужно
твое
одобрение.
Too
many
seekers
Слишком
много
искателей.
Too
few
beacons
Слишком
мало
маяков.
But
through
the
fog
Но
сквозь
туман
...
We'll
keep
on
beaming
Мы
будем
продолжать
сиять.
Through
the
crying
hours
Сквозь
плачущие
часы
...
Of
your
glitter
years
Твоих
сверкающих
лет.
All
the
living
out
Все
живое
...
Of
your
tinsel
tears
Из
твоих
блестящих
слез.
And
the
midnight
trains
И
полуночные
поезда.
I
never
made
Я
никогда
не
делал
этого.
'Cause
I'd
already
Потому
что
я
бы
уже
...
Played...
the
game
Играл
...
в
игру.
Got
their
own
good
reason
У
них
есть
свои
веские
причины.
Why
their
favorite
season
Почему
их
любимый
сезон?
Is
their
favorite
season
Это
их
любимый
сезон.
Winter
winners
Победители
зимы.
And
those
summer
sons
И
эти
летние
сыновья
...
Aren't
good
for
everyone
Это
не
хорошо
для
всех.
Aren't
good
for
everyone
Это
не
хорошо
для
всех.
Spring
has
sprung
Весна
пришла.
And
autumn's
well
done
И
осень
прошла
хорошо.
So
well
done
Так
хорошо
сделано.
And
it's
a
better
thing
И
это
к
лучшему.
That
we
do
now
Что
мы
делаем
сейчас?
Forgetting
everything
Забыв
обо
всем.
The
whys
and
hows
Что
и
как?
While
you
reminisce
Пока
ты
вспоминаешь.
About
the
things
you
miss
О
том,
чего
тебе
не
хватает.
You
won't
be
ready
Ты
не
будешь
готова.
To
kiss...
goodbye
Поцеловать
...
прощай!
The
earth
is
a
world
Земля-это
целый
мир.
The
world
is
a
ball
Мир-это
шар.
A
ball
in
a
game
Мяч
в
игре
With
no
rules
at
all
Без
правил.
And
just
as
I
wonder
И
как
мне
интересно
...
At
the
beauty
of
it
all
В
красоте
всего
этого.
You
go
and
drop
it
Ты
пойдешь
и
бросишь
это.
And
it
breaks
and
falls
И
он
ломается
и
падает.
I'll
never
understand
Я
никогда
не
пойму.
Why
you
thought
I
would
Почему
ты
думал,
что
я
буду
...
Need
to
be
reassured
Нужно
быть
уверенным.
And
be
understood
И
быть
понятым.
When
I
always
knew
Когда
я
всегда
знал
...
That
your
bad's
my
good
Что
твое
плохое-мое
добро.
And
I
was
ready
И
я
была
готова.
Ready...
to
be
loved
Готова
...
быть
любимой.
Born
under
Mars
Родился
под
Марсом.
With
Jupiter
rising
С
восходом
Юпитера.
Fallen
from
stars
Падшие
со
звезд.
That
lit
my
horizon
Это
осветило
мой
горизонт.
I'll
never
understand
Я
никогда
не
пойму.
Why
you
thought
I
would
Почему
ты
думал,
что
я
буду
...
Need
to
be
reassured
Нужно
быть
уверенным.
And
be
understood
И
быть
понятым.
When
I
always
knew
Когда
я
всегда
знал
...
That
your
bad's
my
good
Что
твое
плохое-мое
добро.
And
I
was
ready
И
я
была
готова.
Ready...
to
be
Готова...
быть
...
Through
the
crying
hours
Сквозь
плачущие
часы
...
Of
your
glitter
years
Твоих
сверкающих
лет.
All
the
living
out
Все
живое
...
Of
your
tinsel
tears
Из
твоих
блестящих
слез.
And
the
midnight
trains
И
полуночные
поезда.
I
never
made
Я
никогда
не
делал
этого.
'Cause
I'd
already
Потому
что
я
уже
It's
a
better
thing
так
будет
лучше.
That
we
do
now
Что
мы
делаем
сейчас?
Forgetting
everything
Забыв
обо
всем.
The
whys
and
hows
Что
и
как?
While
you
reminisce
Пока
ты
вспоминаешь.
About
the
things
you
miss
О
том,
чего
тебе
не
хватает.
You
won't
be
ready
Ты
не
будешь
готова.
To
kiss...
goodbye
Поцеловать
...
прощай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mcculloch Ian Stephen, Pattinson Leslie Thomas, Sergeant William
Album
The Game
date de sortie
01-07-1987
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.