Echo & The Bunnymen - Villiers Terrace (John Peel Session) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Echo & The Bunnymen - Villiers Terrace (John Peel Session)




I've been up to Villiers Terrace
Я был на Виллиерс Террейс.
To see what's a-happening
Чтобы увидеть, что происходит.
There's people rolling 'round on the carpet
Люди катятся по ковру.
Mixing up the medicine
Смешивая лекарство.
I've been up to Villiers Terrace
Я был на Виллиерс Террейс.
I saw what's a-happening
Я видел, что происходит.
People rolling 'round on the carpet
Люди катятся по ковру.
Biting wool and pulling string
Кусая шерсть и натягивая веревку.
You said people rolled on carpet
Ты сказал, что люди катятся по ковру.
But I never thought they'd do those things
Но я никогда не думал, что они сделают такие вещи.
I've been up to Villiers Terrace
Я был на Виллиерс Террейс.
I've been in a daze for days
Я был в оцепенении уже несколько дней.
I drank some of the medici-i-i-ine
Я выпил немного "Медичи-и-и-ине".
And I didn't like the taste
И мне не понравился вкус.
I've been up to Villiers Terrace
Я был на Виллиерс Террейс.
I've been in a daze for days
Я был в оцепенении уже несколько дней.
People rolling 'round on your carpet
Люди катятся по твоему ковру.
Biting wool and pulling string
Кусая шерсть и натягивая веревку.
You said people rolled on carpet
Ты сказал, что люди катятся по ковру.
But I never thought they'd do those things
Но я никогда не думал, что они сделают такие вещи.
Been up to Villiers Terrace
Я был на террасе Виллье.
To see what's a-happening
Чтобы увидеть, что происходит.
People rolling 'round on the carpet
Люди катятся по ковру.
Passing 'round the medicine
Проходя мимо лекарства.
Been up to Villiers Terrace
Я был на террасе Виллье.
I saw what's a-happening
Я видел, что происходит.
There's people rolling 'round on my carpet
Люди катятся по моему ковру.
Biting wool and pulling string
Кусая шерсть и натягивая веревку.
You said people rolled on carpet, boys
Вы говорили, что люди катались по ковру, парни.
But I never thought they'd do those things
Но я никогда не думал, что они сделают такие вещи.
Bopsie waddy waddy
Bopsie waddy waddy
Shake your money
Тряси деньгами.
(Been down to Villiers Terrace.
спускался на Виллиерс-Террейс.
Bopsie waddy waddy
Bopsie waddy waddy
Shake your money
Тряси деньгами.
(Been down to Villiers Terrace)...
спускался на Виллиерскую террасу)...
Bopsie waddy waddy
Bopsie waddy waddy
Shake your money
Тряси деньгами.
(Been down to Villiers Terrace)...
спускался на Виллиерскую террасу)...
Bopsie waddy waddy
Bopsie waddy waddy
Save your money
Сохрани свои деньги.
(Been down to Villiers Terrace)...
спускался на Виллиерскую террасу)...





Writer(s): WILLIAM SERGEANT", IAN MCCULLOCH, LESLIE PATTINSON, "PETE DE FREITAS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.