Echo & the Bunnymen feat. Mixed By: Clif Norrell - In My Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Echo & the Bunnymen feat. Mixed By: Clif Norrell - In My Time




In My Time
В Моё Время
On your wings you carry me down
На своих крыльях ты несёшь меня вниз,
Highway to the shore
По дороге к берегу.
At your wheel you steer me there
За своим рулем ты ведешь меня туда,
Steer me no more
Не веди меня больше.
Me no more
Меня больше нет.
All my leaves are turning with
Все мои листья меняются вместе
The changes of the seasons
С переменами времён года.
All my dreams are burning up
Все мои мечты сгорают,
And looking for a reason
Ища причину.
In my time of living
В моё время жизни
I just wanted to be true
Я просто хотел быть честным,
But i just took your giving
Но я просто принял твою щедрость
And i stole the truth from you
И украл у тебя правду.
In the line of duty
На службе долгу
I turned upon my heel
Я повернулся на каблуках,
Peeled the skin off beauty
Сорвал кожу с красоты,
And too much was revealed
И слишком многое открылось.
Much too real
Слишком реально.
All my pages into you
Все мои страницы в тебе,
Like a book i never read
Как книга, которую я никогда не читал.
All my words are words
Все мои слова - это слова,
I wish i could have said
Которые я хотел бы сказать.
On your wings you carry me down
На своих крыльях ты несёшь меня вниз,
Highway to the shore
По дороге к берегу.
At your wheel you steer me there
За своим рулем ты ведешь меня туда,
Steer me no more
Не веди меня больше.
Me no more
Меня больше нет.
All my leaves are turning with
Все мои листья меняются вместе
The changing of the season
С переменой времени года.
All my dreams are burning up
Все мои мечты сгорают
And running out of reasons
И у меня заканчиваются причины.
All my pages into you
Все мои страницы в тебе,
Like a book i never read
Как книга, которую я никогда не читал.
All my words are words
Все мои слова - это слова,
I wish i'd never said
Которые я хотел бы никогда не говорить.
La la la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la
Ла-ла-ла-ла
La la la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la
Ла-ла-ла-ла
(Hitchin' a ride)
(Ловя попутку)
La la la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la
Ла-ла-ла-ла
(Down your highway)
(По твоей дороге)
La la la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la
Ла-ла-ла-ла
(Hitchin' a ride)
(Ловя попутку)
La la la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la
Ла-ла-ла-ла
(Down your highway)
(По твоей дороге)
La la la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la
Ла-ла-ла-ла
(Hitchin' a ride)
(Ловя попутку)
La la la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la
Ла-ла-ла-ла
(Down your highway)
(По твоей дороге)
La la la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la
Ла-ла-ла-ла
(Hitchin' a ride)
(Ловя попутку)
La la la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la
Ла-ла-ла-ла
(Down your highway)
(По твоей дороге)
Hitchin' a ride
Ловя попутку
Hitchin' a ride
Ловя попутку





Writer(s): L. PATTINSON, W. SERGEANT, I. MC CULLOCH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.