Paroles et traduction Echo & the Bunnymen feat. Mixed By: Clif Norrell - In My Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
your
wings
you
carry
me
down
На
своих
крыльях
ты
несёшь
меня
вниз,
Highway
to
the
shore
По
дороге
к
берегу.
At
your
wheel
you
steer
me
there
За
своим
рулем
ты
ведешь
меня
туда,
Steer
me
no
more
Не
веди
меня
больше.
Me
no
more
Меня
больше
нет.
All
my
leaves
are
turning
with
Все
мои
листья
меняются
вместе
The
changes
of
the
seasons
С
переменами
времён
года.
All
my
dreams
are
burning
up
Все
мои
мечты
сгорают,
And
looking
for
a
reason
Ища
причину.
In
my
time
of
living
В
моё
время
жизни
I
just
wanted
to
be
true
Я
просто
хотел
быть
честным,
But
i
just
took
your
giving
Но
я
просто
принял
твою
щедрость
And
i
stole
the
truth
from
you
И
украл
у
тебя
правду.
In
the
line
of
duty
На
службе
долгу
I
turned
upon
my
heel
Я
повернулся
на
каблуках,
Peeled
the
skin
off
beauty
Сорвал
кожу
с
красоты,
And
too
much
was
revealed
И
слишком
многое
открылось.
Much
too
real
Слишком
реально.
All
my
pages
into
you
Все
мои
страницы
в
тебе,
Like
a
book
i
never
read
Как
книга,
которую
я
никогда
не
читал.
All
my
words
are
words
Все
мои
слова
- это
слова,
I
wish
i
could
have
said
Которые
я
хотел
бы
сказать.
On
your
wings
you
carry
me
down
На
своих
крыльях
ты
несёшь
меня
вниз,
Highway
to
the
shore
По
дороге
к
берегу.
At
your
wheel
you
steer
me
there
За
своим
рулем
ты
ведешь
меня
туда,
Steer
me
no
more
Не
веди
меня
больше.
Me
no
more
Меня
больше
нет.
All
my
leaves
are
turning
with
Все
мои
листья
меняются
вместе
The
changing
of
the
season
С
переменой
времени
года.
All
my
dreams
are
burning
up
Все
мои
мечты
сгорают
And
running
out
of
reasons
И
у
меня
заканчиваются
причины.
All
my
pages
into
you
Все
мои
страницы
в
тебе,
Like
a
book
i
never
read
Как
книга,
которую
я
никогда
не
читал.
All
my
words
are
words
Все
мои
слова
- это
слова,
I
wish
i'd
never
said
Которые
я
хотел
бы
никогда
не
говорить.
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Hitchin'
a
ride)
(Ловя
попутку)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Down
your
highway)
(По
твоей
дороге)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Hitchin'
a
ride)
(Ловя
попутку)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Down
your
highway)
(По
твоей
дороге)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Hitchin'
a
ride)
(Ловя
попутку)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Down
your
highway)
(По
твоей
дороге)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Hitchin'
a
ride)
(Ловя
попутку)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
(Down
your
highway)
(По
твоей
дороге)
Hitchin'
a
ride
Ловя
попутку
Hitchin'
a
ride
Ловя
попутку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. PATTINSON, W. SERGEANT, I. MC CULLOCH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.