Paroles et traduction Echoes - Shine on You Crazy Diamond
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shine on You Crazy Diamond
Сияй, безумный алмаз
Remember
when
you
were
young
you
shone
like
the
sun
Помнишь,
как
ты
сиял
в
молодости,
словно
солнце?
Shine
on
you
crazy
diamond
Сияй,
мой
безумный
алмаз.
Now
there's
a
look
in
your
eyes,
like
black
holes
in
the
sky
Но
теперь
в
твоих
глазах
словно
чёрные
дыры
зияют.
Shine
on
you
crazy
diamond
Сияй,
мой
безумный
алмаз.
You
were
caught
in
the
cross-fire
of
childhood
and
stardom
Ты
попал
под
перекрёстный
огонь
детства
и
славы,
Blown
on
the
steel
breeze
Унесённый
стальным
ветром.
Come
on
you
target
for
faraway
laughter
Ну
же,
мишень
для
далёкого
смеха,
Come
on
you
stranger
Ну
же,
незнакомец,
You
legend,
you
martyr,
and
shine
Ты
– легенда,
ты
– мученик,
так
сияй
же!
You
reached
for
the
secret
too
soon
Ты
слишком
рано
потянулся
к
тайне,
You
cried
for
the
moon
Ты
плакал
по
луне.
Shine
on
you
crazy
diamond
Сияй,
мой
безумный
алмаз.
Threatened
by
shadows
at
night
and
exposed
in
the
light
Под
угрозой
ночных
теней,
под
палящим
светом
дня,
Shine
on
you
crazy
diamond
Сияй,
мой
безумный
алмаз.
Well
you
wore
out
your
welcome
with
random
precision
Ты
исчерпал
свой
приём
с
беспорядочной
точностью,
Rode
on
the
steel
breeze
Несся
на
стальном
ветру.
Come
on
you
raver,
you
seer
of
visions
Ну
же,
гуляка,
провидец,
Come
on
you
painter
Ну
же,
художник,
You
piper,
you
prisoner,
and
shine
Ты
– волынщик,
ты
– пленник,
так
сияй
же!
Nobody
knows
where
you
are,
how
near
or
how
far
Никто
не
знает,
где
ты,
близко
или
далеко.
Shine
on
you
crazy
diamond
Сияй,
мой
безумный
алмаз.
Pile
on
many
more
layers
and
I'll
be
joining
you
there
Наброшу
ещё
несколько
слоёв,
и
я
присоединюсь
к
тебе
там.
Shine
on
you
crazy
diamond
Сияй,
мой
безумный
алмаз.
And
we'll
bask
in
the
shadow
of
yesterday's
triumph
И
мы
будем
греться
в
тени
вчерашних
побед,
And
sail
on
the
steel
breeze
И
плыть
по
стальному
ветру.
Come
on
you
boy-child,
you
winner
and
loser
Ну
же,
дитя,
ты
– победитель
и
проигравший,
Come
on
you
miner
for
truth
and
delusion,
and
shine
Ну
же,
искатель
правды
и
заблуждений,
так
сияй
же!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard William Wright, David Jon Gilmour, George Roger Waters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.