Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眠れない夜空を抱いて
ちっぽけな悩みかかえて
Halte
den
schlaflosen
Himmel
fest,
mit
winzigen
Sorgen
beladen
ラジオにそっと耳を傾ける
Lehne
mich
leise
ans
Radio
und
höre
zu
いつだって僕はリスナーで
君の話聞いているだけさ
Immer
nur
Zuhörer,
lausche
ich
deinen
Worten
誰かに言いたい事もあるのに
Dabei
hab
auch
ich
was
zu
sagen
今夜こそは
ラジオと話したい
Heut
Nacht
will
ich
endlich
mit
dem
Radio
sprechen
今夜こそは
僕の話も聞いてよ
DJ
Heut
Nacht,
DJ,
hör
auch
mir
mal
zu
S.O.S.を送り続けた
あてのないSweet
generation
S.O.S.,
gesendet
in
die
Leere,
süße
generation
一度も読まれたことのないOneway
card
Nie
gelesen,
dieser
Oneway-Brief
誰にも言えない秘密
もしも君に聞いてもらえたら
Mein
Geheimnis,
unausgesprochen,
wenn
du
es
endlich
hörst
誓って僕は逃げたりはしない
Schwör
ich,
ich
laufe
nicht
davon
今夜こそは
ラジオと話したい
Heut
Nacht
will
ich
endlich
mit
dem
Radio
sprechen
今夜こそは
僕の話も聞いてよ
DJ
Heut
Nacht,
DJ,
hör
auch
mir
mal
zu
RADIO
聞こえているか
RADIO
僕らの声が
RADIO,
hörst
du
uns?
RADIO,
unsere
Stimmen
孤独なメッセージ
Einsame
Botschaften
RADIO
聞こえているか
RADIO
僕らの声が
RADIO,
hörst
du
uns?
RADIO,
unsere
Stimmen
孤独なメッセージ
Einsame
Botschaften
今夜こそは
ラジオと話したい
Heut
Nacht
will
ich
endlich
mit
dem
Radio
sprechen
今夜こそは
僕の話も聞いてよ
DJ
Heut
Nacht,
DJ,
hör
auch
mir
mal
zu
RADIO
聞こえているか
RADIO
僕らの声が
RADIO,
hörst
du
uns?
RADIO,
unsere
Stimmen
孤独なメッセージ
Einsame
Botschaften
RADIO
聞こえているか
RADIO
僕らの声が
RADIO,
hörst
du
uns?
RADIO,
unsere
Stimmen
孤独なメッセージ
Einsame
Botschaften
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 辻 仁成, 辻 仁成
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.