Paroles et traduction en allemand Echos - BRUISES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
wanted
control,
you
did
Du
wolltest
Kontrolle,
das
wolltest
du
I
gave
you
it
all
Ich
gab
sie
dir
ganz
You
gave
me
bruises,
bruises,
bruises
Du
hast
mir
blaue
Flecken,
blaue
Flecken,
blaue
Flecken
gegeben
I
feel
used
up,
useless
Ich
fühle
mich
verbraucht,
nutzlos
Blood
on
the
ceiling
Blut
an
der
Decke
When
I'm
underneath
your
fingertips
Wenn
ich
unter
deinen
Fingerspitzen
bin
Thought
we
were
healing
Dachte,
wir
heilen
But
you're
coming
for
the
kill
instead
Aber
du
kommst
stattdessen,
um
zu
töten
You're
coming
for
the
kill
instead
Du
kommst
stattdessen,
um
zu
töten
You've
got
me
running
round
in
circles
Du
lässt
mich
im
Kreis
laufen
'Cause
I
don't
wanna
make
you
mad
Weil
ich
dich
nicht
wütend
machen
will
You
tell
me
that
I'm
such
a
burden
Du
sagst
mir,
dass
ich
so
eine
Last
bin
You're
coming
for
the
kill
instead
Du
kommst
stattdessen,
um
zu
töten
You've
got
me
running
round
in
circles
Du
lässt
mich
im
Kreis
laufen
'Cause
I
don't
wanna
make
you
mad
Weil
ich
dich
nicht
wütend
machen
will
You
tеll
me
that
I'm
such
a
burden
Du
sagst
mir,
dass
ich
so
eine
Last
bin
Bruises,
I
feel
usеd
up
Blaue
Flecken,
ich
fühle
mich
verbraucht
Useless
baby,
you
said
Nutzlos,
Baby,
du
sagtest
You
said,
baby,
"I
don't
wanna
hurt
you,
no"
Du
sagtest,
Baby,
"Ich
will
dir
nicht
wehtun,
nein"
Bruises,
bruises,
bruises
Blaue
Flecken,
blaue
Flecken,
blaue
Flecken
Bruises,
bruises,
I
feel
numb
Blaue
Flecken,
blaue
Flecken,
ich
fühle
mich
taub
Blood
on
the
ceiling
Blut
an
der
Decke
When
I'm
underneath
your
fingertips
Wenn
ich
unter
deinen
Fingerspitzen
bin
Thought
we
were
healing
Dachte,
wir
heilen
But
you're
coming
for
the
kill
instead
Aber
du
kommst
stattdessen,
um
zu
töten
You're
coming
for
the
kill
instead
Du
kommst
stattdessen,
um
zu
töten
You've
got
me
running
round
in
circles
Du
lässt
mich
im
Kreis
laufen
'Cause
I
don't
wanna
make
you
mad
Weil
ich
dich
nicht
wütend
machen
will
You
tell
me
that
I'm
such
a
burden
Du
sagst
mir,
dass
ich
so
eine
Last
bin
You're
coming
for
the
kill
instead
Du
kommst
stattdessen,
um
zu
töten
You've
got
me
running
round
in
circles
Du
lässt
mich
im
Kreis
laufen
'Cause
I
don't
wanna
make
you
mad
Weil
ich
dich
nicht
wütend
machen
will
You
tell
me
that
I'm
such
a
burden
Du
sagst
mir,
dass
ich
so
eine
Last
bin
I'll
never
let
you
in
Ich
werde
dich
nie
wieder
hereinlassen
It's
over,
we're
over
Es
ist
vorbei,
wir
sind
vorbei
I'll
never
let
you
in
Ich
werde
dich
nie
wieder
hereinlassen
Over,
it's
over
Vorbei,
es
ist
vorbei
I'll
never
let
you
in
Ich
werde
dich
nie
wieder
hereinlassen
It's
over,
we're
over
Es
ist
vorbei,
wir
sind
vorbei
I'll
never
let
you
in
Ich
werde
dich
nie
wieder
hereinlassen
It's
over,
we're
over
Es
ist
vorbei,
wir
sind
vorbei
Blood
on
the
ceiling
Blut
an
der
Decke
When
i'm
underneath
your
fingertips
Wenn
ich
unter
deinen
Fingerspitzen
bin
Thought
we
were
healing
Dachte,
wir
heilen
But
you're
coming
for
the
kill
instead
Aber
du
kommst
stattdessen,
um
zu
töten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandra Norton, Andre Tempfer, Josh "kj" Strock
Album
BRUISES
date de sortie
13-06-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.