Paroles et traduction Echos - Lune d'Orion
Tu
vois
au
crépuscule
Ты
видишь
в
сумерках
Dans
tes
yeux,
ta
folie
В
твоих
глазах,
твое
безумие
Tes
gestes
si
bien
contrôlés
Твои
жесты
так
хорошо
контролируемы
Pour
tout
détruire
Чтобы
все
уничтожить
Tu
vois
au
Zénith
Ты
видишь
в
зените
Sur
ton
dos
ce
poids
infini
На
твоей
спине
этот
бесконечный
вес
Humain,
tu
resteras
Человеком,
ты
останешься
Un
trouillard
avant
de
fuir
Трусом,
прежде
чем
сбежать
Toi
l'alpha
et
tes
règles
Ты,
альфа,
и
твои
правила
Et
la
terre
notre
oméga
И
земля
- наш
омега
Des
années-lumière
Световые
годы
Nous
séparent
du
bon
sens
Отделяют
нас
от
здравого
смысла
Toi
au
début
des
peuples
Ты
в
начале
народов
Tu
levais
ton
regard
lambda
Ты
поднимал
свой
взгляд
бета
Vers
ces
étoiles
et
ces
astres
К
этим
звездам
и
планетам
Car
en
retour
pas
un
iota
Ибо
в
ответ
ни
на
йоту
De
nos
actes
От
наших
грехов
Notre
planète
tremble,
notre
planète
tremble
Наша
планета
дрожит,
наша
планета
дрожит
Et
nous
semble
hostile,
et
nous
semble
hostile
И
кажется
враждебной,
и
кажется
враждебной
La
fuite
à
regrets,
la
fuite
à
regrets
Поздние
бегство,
позднее
бегство
Et
tes
cris
sont
un
pacte,
ils
sont
un
pacte
И
твои
крики
- это
пакт,
это
пакт
Notre
mère
la
Terre
Наша
мать
Земля
Pardonne-nous
de
nos
gestes
imbéciles,
imbéciles
Прости
нас
за
наши
глупые
поступки,
глупые
Notre
planète
tremble,
notre
planète
tremble
Наша
планета
дрожит,
наша
планета
дрожит
Et
nous
semble
hostile,
et
nous
semble
hostile
И
кажется
враждебной,
и
кажется
враждебной
La
fuite
à
regrets,
la
fuite
à
regrets
Поздние
бегство,
позднее
бегство
Et
tes
cris
sont
un
pacte,
sont
un
pacte
И
твои
крики
- это
пакт,
это
пакт
Notre
mère
la
Terre
Наша
мать
Земля
Pardonne-nous
de
nos
gestes
imbéciles,
imbéciles
Прости
нас
за
наши
глупые
поступки,
глупые
Vas-tu
enfin
comprendre
Неужели
ты
наконец
поймешь
Quand
il
sera
trop
tard
Когда
будет
слишком
поздно
Le
sol
fragile
dont
tu
foules
Земля,
по
которой
ты
ходишь
Sent
bien
la
trahison
Чувствует
предательство
A
cet
univers
tu
ne
comprends
rien
Ты
ничего
не
понимаешь
в
этой
вселенной
Le
Soleil
disparu
Солнце
исчезло
Tu
vois
ta
fin
dans
le
fond
Ты
видишь
свой
конец
в
глубине
Phénomène
de
non-retour
Феномен
невозврата
Une
comète
au
bon
axe
Комета
с
правильной
осью
Et
toute
cette
agitation
И
все
это
волнение
Cela
ne
sert
à
rien
Это
ни
к
чему
не
привело
La
bouche
grande
ouverte
Широко
открытый
Enlève-le
ton
masque
Сними
свою
маску
Au
crépuscule
de
nos
sens
В
сумерках
наших
чувств
C'est
bien,
c'est
bien
la
fin
Это
хорошо,
это
хорошо
конец
De
nos
actes
От
наших
грехов
Notre
planète
tremble,
notre
planète
tremble
Наша
планета
дрожит,
наша
планета
дрожит
Et
nous
semble
hostile,
et
nous
semble
hostile
И
кажется
враждебной,
и
кажется
враждебной
La
fuite
à
regrets,
la
fuite
à
regrets
Поздние
бегство,
позднее
бегство
Et
tes
cris
sont
un
pacte,
ils
sont
un
pacte
И
твои
крики
- это
пакт,
это
пакт
Notre
mère
la
Terre
Наша
мать
Земля
Pardonne-nous
de
nos
gestes
imbéciles,
imbéciles
Прости
нас
за
наши
глупые
поступки,
глупые
Notre
planète
tremble,
notre
planète
tremble
Наша
планета
дрожит,
наша
планета
дрожит
Et
nous
semble
hostile,
et
nous
semble
hostile
И
кажется
враждебной,
и
кажется
враждебной
La
fuite
à
regrets,
la
fuite
à
regrets
Поздние
бегство,
позднее
бегство
Et
tes
cris
sont
un
pacte,
ils
sont
un
pacte
И
твои
крики
- это
пакт,
это
пакт
Notre
mère
la
Terre
Наша
мать
Земля
Pardonne-nous
de
nos
gestes
imbéciles,
imbéciles
Прости
нас
за
наши
глупые
поступки,
глупые
Toi
le
gros
bêta
Ты,
бета
Ta
folie
naturelle
Твое
безумие
естественно
Signe
ta
perte
Подпиши
твою
гибель
Ton
indécente
fierté
n'a
d'égal
Твоя
неприличная
гордость
не
имеет
равных
Que
de
ton
apogée,
ton
apogée
Чем
твой
апогей,
твой
апогей
L'humanité
est
une
extinction
Человечество
это
вымирание
Qui
t'est
retardée,
qui
t'est
retardée
Которое
задерживается,
которое
задерживается
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthieu Metz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.