Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
the
suffering
Vom
Leiden
No
apology
Keine
Entschuldigung
Just
all
the
ways
Nur
all
das,
You
wanted
me
to
be
was
du
von
mir
erwartet
hast
I'm
a
promise
you
can't
keep
Ich
bin
ein
Versprechen,
das
du
nicht
halten
kannst
Ran
out
of
options
Keine
Möglichkeiten
mehr
Bled
through
the
warning
signs
Warnsignale
durchblutet
Now
I'm
grieving
the
loss
Jetzt
trauere
ich
um
den
Verlust
And
all
of
the
wasted
time
Und
all
die
verschwendete
Zeit
I've
been
exhausted
Ich
war
erschöpft
You
always
took
what's
mine,
oh,
no
Du
nahmst
immer,
was
mir
gehörte,
nein
You
said
I'd
be
better
Du
sagtest,
es
würde
mir
besser
gehen
When
I
get
better
Wenn
es
mir
besser
geht
Did
I
get
better?
Geht
es
mir
besser?
I
changed
Ich
veränderte
mich
In
the
corner
of
your
mind
In
deiner
Gedankenecke
I
became
another
person
Ich
wurde
eine
andere
Person
Someone
that
you'd
like
Jemand,
der
dir
gefiele
I
could
never
get
it
right
Ich
konnte
es
nie
richtig
machen
Now
your
damage
Nun
schlingt
sich
dein
Schaden
Wraps
around
my
neck
Um
meinen
Hals
You
always
put
me
on
the
edge
Du
setztest
mich
immer
an
den
Abgrund
Just
to
throw
me
off
of
it
Nur
um
mich
hinabzustoßen
So
I
let
myself
pretend
Also
ließ
ich
mich
täuschen
You
were
saving
me
instead
Dass
du
mich
stattdessen
retten
würdest
We
ran
out
of
options
Wir
hatten
keine
Möglichkeiten
mehr
Bled
through
the
warning
signs
Warnsignale
durchblutet
Now
I'm
grieving
the
loss
Jetzt
trauere
ich
um
den
Verlust
And
all
of
the
wasted
time
Und
all
die
verschwendete
Zeit
But
I've
been
exhausted
Doch
ich
war
erschöpft
You
always
took
what's
mine,
oh
no
Du
nahmst
immer,
was
mir
gehörte,
nein
You
said
I'd
be
better
Du
sagtest,
es
würde
mir
besser
gehen
When
I
get
better
Wenn
es
mir
besser
geht
Did
I
get
better?
Geht
es
mir
besser?
I
changed
Ich
veränderte
mich
In
the
corner
of
your
mind
In
deiner
Gedankenecke
I
became
another
person
for
you
Ich
wurde
eine
andere
Person
für
dich
Someone
that
you'd
like
Jemand,
der
dir
gefiele
I'd
could
never
get
it
right
Ich
konnte
es
nie
richtig
machen
Now
your
damage
Nun
schlingt
sich
dein
Schaden
Wraps
around
my
neck
Um
meinen
Hals
Now
your
damage
Nun
schlingt
sich
dein
Schaden
Wraps
around
my
neck
Um
meinen
Hals
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandra Norton, Andre Tempfer, Becca Kreuger, Charlie Snyder, Josh "kj" Strock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.