Echosmith - I Heard the Bells on Christmas Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Echosmith - I Heard the Bells on Christmas Day




I Heard the Bells on Christmas Day
Я слышал звоны в Рождественский день
I heard the bells on Christmas Day
Я слышала звоны в Рождественский день
Their old familiar carols play
Что пели им знакомые псалмы
And wild and sweet, the words repeat
И дико, и нежно, слова повторяли
Of peace on earth, good-will to men
О мире на земле, о доброй воле к людям
Till ringing, singing on it's way
Пока звоня, напевая в пути
The world revolved from night to day
Мир перевернулся, из ночи в день
A voice, a chime, a chant sublime
Голос, звон, песнопение возвышенное
Of peace on earth, good-will to men
О мире на земле, о доброй воле к людям
And in despair I bowed my head
И в отчаянии я склонила голову
There is no peace on earth, I said
Мира на земле нет, я сказала
For hate is strong and mocks the song
Зло сильно и насмехается над песней
Of peace on earth, good-will to men
О мире на земле, о доброй воле к людям
Then pealed the bells more loud and deep
И тогда зазвенели колокола ещё громче и глубже
Oh God's not dead and not asleep
Бог не умер и он не спит
The Wrong shall fail, the Right prevail
Зло должно проиграть, Добро победит
With peace on earth, good-will to men
С миром на земле, с доброй волей к людям
Oh peace on earth, good will to men
О мир на земле, добрая воля к людям
Oh peace on earth, good will to men
О мир на земле, добрая воля к людям
Oh peace on earth, good will to men
О мир на земле, добрая воля к людям
Oh peace on earth, good will to men
О мир на земле, добрая воля к людям





Writer(s): UNDISTRIBUTED WRITER SHARES, LONGFELLOW HENRY WADSWORTH, MADDUX DAVID C, CALKIN JEAN BAPTISTE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.