Ecko feat. Cazzu - Cama Vacia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ecko feat. Cazzu - Cama Vacia




Cama Vacia
Empty Bed
Mmm-mmm, ey
Mmm-mmm, hey
Mozart Musik
Mozart Musik
Te estuve pensando estos días
I've been thinking about you these days
Y me cuesta aceptar que ya no sos mía
And I find it hard to accept that you're no longer mine
Ah, sin ti las noches son frías (oh)
Ah, the nights are cold without you (oh)
Ah, y mi cama está vacía (oh)
Ah, and my bed is empty (oh)
¿Cómo e′ que sucedió?, ¿qué fue lo que pasó?
How did it happen? What went wrong?
Con todo ese amor que para tenías
With all that love you had for me
Ah, sin ti las noches son frías (oh-oh)
Ah, the nights are cold without you (oh-oh)
Ah, y mi cama está vacía
Ah, and my bed is empty
¿Cómo e' que sucedió? ¿qué fue lo que pasó?
How did it happen? What went wrong?
Con todo ese amor que para tenías
With all that love you had for me
Ah, sin ti las noches son frías (oh-oh)
Ah, the nights are cold without you (oh-oh)
Ah, y mi cama está vacía (yeah-yeah-eh)
Ah, and my bed is empty (yeah-yeah-eh)
Y ahora parece que me extraña′
And now it seems you miss me
Y ahora parece que me quiere'
And now it seems you love me
Ahora resulta que en tu cama
Now it turns out that in your bed
Nadie má' que a prefiere′
No one else you prefer over me
mi Joker, yo tu Harley, y
You're my Joker, I'm your Harley, and
Yo tu weed, mi Bob Marley, y
I'm your weed, you're my Bob Marley, and
Soy tu reino, fui tu infierno y pornostar
I'm your kingdom, I was your hell and your pornstar
Tu droga, tu "Coca Sarli"
Your drug, your "Coca Sarli"
En la calle no se le tienen piedad
On the streets, there's no mercy
A lo′ que hablen de más y no son leale'
For those who talk too much and aren't loyal
No me llame′ pa' si no e′ para chingar
Don't call me if it's not to fuck
Que la vida es una sola, ¿y de qué vale?
Life is short, what's the point?
Uh-uh-uh-uh (baby)
Uh-uh-uh-uh (baby)
Y bebé, ¿de qué vale? (oh-oh)
And baby, what's the point? (oh-oh)
¿Cómo e' que sucedió? ¿aué fue lo que pasó?
How did it happen? What went wrong?
Estaba pensando en vos, pero voy de salida (ah)
I was thinking about you, but I'm on my way out (ah)
Ah, baby, yo ′toy en la mía
Ah, baby, I'm doing my own thing
Ah, y tu cama está vacía
Ah, and your bed is empty
¿Cómo e' que sucedió? ¿qué fue lo que pasó?
How did it happen? What went wrong?
Estaba pensando en vos, pero voy de salida (ah)
I was thinking about you, but I'm on my way out (ah)
Ah, baby ya 'toy en la mía
Ah, baby, I'm already doing my own thing
Ah, y tu cama está vacía (eh-eh-eh)
Ah, and your bed is empty (eh-eh-eh)
No fue fantasía
It wasn't a fantasy
Sentí que eras mía
I felt like you were mine
Lo que decías yo me lo creía
I believed what you said
Me apuré al decir que ya te conocía bien
I rushed to say I already knew you well
Sigo recordándote
I keep remembering you
En mi cuarto devorándote
Devouring you in my room
Ah, lo que antes no hacía tan bien
Ah, what I didn't do so well before
Ahora nos hace mal también
Now it hurts us too
Llámame si tiene′ gana′ de que te lo hagan con gana'
Call me if you feel like getting it done with desire
De que despierten siempre con un polvo a la mañana, ma′
Waking up with a morning fuck, ma'
Si esto era sano, ¿por qué esta herida sana?
If this was healthy, why is this wound healing?
A Cupido me flechó con una bala (prrr, prrr)
Cupid shot me with a bullet (prrr, prrr)
Sigo recordándote
I keep remembering you
En mi cuarto devorándote
Devouring you in my room
Ah, lo que antes no hacía tan bien
Ah, what I didn't do so well before
(Ahora nos hace mal también)
(Now it hurts us too)
¿Cómo e' que sucedió? ¿qué fue lo que pasó?
How did it happen? What went wrong?
Con todo ese amor que para tenías
With all that love you had for me
Ah, sin ti las noches son frías (oh-oh)
Ah, the nights are cold without you (oh-oh)
Ah, y mi cama está vacía
Ah, and my bed is empty
¿Cómo e′ que sucedió? ¿qué fue lo que pasó?
How did it happen? What went wrong?
Con todo ese amor que para tenías
With all that love you had for me
Ah, sin ti las noches son frías (oh-oh)
Ah, the nights are cold without you (oh-oh)
Ah, y mi cama está vacía (yeah-yeah-eh)
Ah, and my bed is empty (yeah-yeah-eh)





Writer(s): Ignacio Spallatti, Julieta Emilia Cazzuchelli, Jose Luis Nisco Chaparro

Ecko feat. Cazzu - Cama Vacia
Album
Cama Vacia
date de sortie
06-11-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.