Paroles et traduction Ecko feat. Sync & Dani - Andamos Flex
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andamos
flex,
ey,
andamos
bien
ey
We're
going
flex,
hey,
we're
going
well...
Tenemos
de
cien,
ey,
tenemos
nivel
We
have
a
hundred,
hey,
we
have
level
Andamos
flex,
ey,
andamos
bien
ey
We're
going
flex,
hey,
we're
going
well...
Tenemos
de
cien,
ey,
tenemos
nivel
We
have
a
hundred,
hey,
we
have
level
Lighting
the
flame,
somos
la
ley
Lighting
the
flame,
we
are
the
law
Que
ningún
pana
a
mí
se
me
vire
That
no
corduroy
will
turn
to
me
Porque
si
me
enojo
no
me
conocen
Because
if
I
get
angry
they
don't
know
me
Equipo
anti-fake,
rey
de
ese
game
Anti-fake
team,
king
of
that
game
Bla-bla-bla-bla,
gira
cual
bleyblade
Blah-blah-blah-blah,
turn
like
bleyblade
Todos
sus
tracks
bajos
mis
pies
All
his
tracks
under
my
feet
Money
more
sucks
everyday
Money
more
sucks
everyday
Esto
va
directo,
nada
de
delay
This
is
going
straight,
no
delay
Rompo
otro
blunt,
otro
flow
Glock
I
break
another
blunt,
another
flow
Glock
Por
lo
oscuro
y
duro
que
soy
For
how
dark
and
hard
I
am
No
sé
sí
seré
el
mejor
ni
el
peor
I
don't
know
if
I'll
be
the
best
or
the
worst
Pero
sueno
bien
con
cualquier
productor
But
I
sound
good
with
any
producer
Andamos
flex,
ey,
andamos
bien
ey
We're
going
flex,
hey,
we're
going
well...
Tenemos
de
cien,
ey,
tenemos
nivel
We
have
a
hundred,
hey,
we
have
level
Andamos
flex,
ey,
andamos
bien
ey
We're
going
flex,
hey,
we're
going
well...
Tenemos
de
cien,
ey,
tenemos
nivel
We
have
a
hundred,
hey,
we
have
level
Ey,
andamos
flex,
andamos
flex
(son)
Hey,
we're
going
flex,
we're
going
flex
(son)
Si
los
lastime
no
fue
mi
intención
If
I
hurt
them
it
wasn't
my
intention
Pueden
intentar
llamar
la
atención
They
can
try
to
get
attention
Pero
eso
no
sirve
conmigo
si
se
habla
de
flow
But
that
doesn't
work
with
me
if
you're
talking
about
flow
Yo
metido
en
el
circuito
desde
que
era
un
perdedor
I've
been
on
the
circuit
since
I
was
a
loser
Hoy
no
soy
favorito,
pero
se
que
soy
ganador
I'm
not
a
favorite
today,
but
I
know
I'm
a
winner
Por
más
que
hablen
cretinos
a
mi
no
me
llegan
No
matter
how
many
cretins
they
talk
to,
they
don't
reach
me
Si
todo
el
destino
se
basa
en
una
If
the
whole
destiny
is
based
on
a
moneda
y
ellos
la
acaban
de
perder,
oh
coin
and
they
just
lost
it,
oh
Soy
de
los
pocos
en
el
juego
I'm
one
of
the
few
in
the
game
Que
no
está
preocupado
porque
le
tapen
los
nuevos
That
he's
not
worried
about
being
covered
up
by
the
new
Esos
pueden
comerme
los
huevos
They
can
eat
my
eggs.
Terminar
de
hacerlo
y
volver
a
empezar
de
nuevo
Finish
doing
it
and
start
all
over
again
Soy
el
único,
no
el
primero
I'm
the
only
one,
not
the
first
A
punto
de
llegar
arriba,
preferí
tocar
el
suelo
About
to
get
on
top,
I
preferred
to
touch
the
ground
Ya
no
es
porque
no
puedo,
ahora
es
porque
no
quiero
It's
not
because
I
can't
anymore,
now
it's
because
I
don't
want
to
Confíe
en
más
de
uno
y
casi
todos
me
mintieron
I
trusted
more
than
one
and
almost
all
of
them
lied
to
me
Y
la
mitad
de
los
que
tiran
beef
no
saben
nada
de
mí
And
half
of
those
who
throw
beef
don't
know
anything
about
me
Ni
siquiera
en
lo
que
ando
metido
Not
even
what
I'm
into
La
otra
mitad
que
tira
beef
todo
lo
que
sabe
de
mí
The
other
half
who
throws
beef
everything
he
knows
about
me
Lo
escucharon
de
sus
conocidos
They
heard
it
from
their
acquaintances
Como
no
saben
que
decir
sólo
les
queda
repetir
Since
they
don't
know
what
to
say,
all
they
have
to
do
is
repeat
Y
a
mí
ya
me
tienen
aburrido
And
they
already
have
me
bored
¿Enojarme
yo?
ni,
ahí.
Ya
no
estoy
pa'
competir
Should
I
get
angry?
nor,
there.
I
am
no
longer
able
to
compete
Hace
rato
les
gané
el
partido
I
won
the
game
a
while
ago
Andamos
flex,
ey,
andamos
bien
ey
We're
going
flex,
hey,
we're
going
well...
Tenemos
de
cien,
ey,
tenemos
nivel
We
have
a
hundred,
hey,
we
have
level
Andamos
flex,
ey,
andamos
bien
ey
We're
going
flex,
hey,
we're
going
well...
Tenemos
de
cien,
ey,
tenemos
nivel
We
have
a
hundred,
hey,
we
have
level
El
King
de
la
gang
The
King
of
the
Gang
Domino
este
game,
ya
nadie
me
para
I
master
this
game,
no
one
stops
me
anymore
Escribo
en
segundos,
destruyó
tu
mundo
I
write
in
seconds,
it
destroyed
your
world
Ya
no
se
compara
mi
mierda
con
la
tuya
My
shit
is
no
longer
compared
to
yours
Y
lo
profundo
que
suenan
todas
mis
fukings
barras
And
how
deep
all
my
fuking
bars
sound
Activo
del
Norte,
explotando
mi
aporte
Active
of
the
North,
exploiting
my
contribution
Cercano
mostrando
las
garras
Close
up
showing
the
claws
Too
flex,
my
niggas,
protecting
me
Too
flex,
my
niggas,
protecting
me
I'm
felling
blast,
I'm
felling
blast
I'm
felling
blast,
I'm
felling
blast
That
bitch
swallowed
me
on
everything
That
bitch
swallowed
me
on
everything
I'm
not
stressed,
I'm
not
stressed
I'm
not
stressed,
I'm
not
stressed
So
now
I'm
dreaf,
so
now
I
left
So
now
I'm
dreaf,
so
now
I
left
Felling
nothing,
felling
nothing
Felling
nothing,
felling
nothing
Felling
nothing,
felling
nothing
Felling
nothing,
felling
nothing
Andamos
flex,
ey,
andamos
bien
ey
Andamos
flex,
ey,
andamos
bien
ey
Tenemos
de
cien,
ey,
tenemos
nivel
Tenemos
de
cien,
ey,
tenemos
nivel
Andamos
flex,
ey,
andamos
bien
ey
Andamos
flex,
ey,
andamos
bien
ey
Tenemos
de
cien,
ey,
tenemos
nivel
We
have
a
hundred,
hey,
we
have
level
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.