Ecko - Cambio De Estado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ecko - Cambio De Estado




Cambio De Estado
Change of State
(Yeah, yeah, yeah
(Yeah, yeah, yeah
Woh-oh, yeah)
Woh-oh, yeah)
Ahora es cuando me empiezo a preguntar (preguntar)
Now is when I begin to ask myself (ask myself)
Si a lo que empecé le pondré un final (un final)
If I'll put an end to what I started (an end)
Todo viaje llega a su terminal
Every journey reaches its final terminal
Todo lo que sube tiene que bajar (bajar)
Everything that goes up must come down (come down)
Tanto que decirte, ¿y por dónde empiezo?
So much to tell you, where do I begin?
Empiezo a arrepentirme de todo′ tus besos
I'm starting to regret all ′your kisses
En mi camino sólo fuiste un tropiezo
On my path you were just a stumbling block
Pero ya no estoy pa' eso (no, oro joven)
But I'm not for that anymore (no, young gold)
Hoy me fui para el party, compré par de rone′
Today I went to the party, bought a couple of rone′
Me sobra la mari, enrolo un par de blunte'
I have extra mari, I roll up a couple of blunts
Tranquilo, que ya vendrán tiempos mejore', yeah (wuh)
Relax, because better times will come, yeah (wuh)
Puesto pa′l negocio, no me hablen de amore′
Put to business, don't talk to me about love′
En el deportivo haciendo capsulone'
In the sports car making Caps (Ecko)
Les saco millas haciendo millone′, yeah (no)
I make miles, making millions, yeah (no)
Tu-tu amor ya no me hace falta (ja)
Your love is no longer needed (ha)
De dinero estamo' en alta (ajá)
We are riding high on money (aha)
Y mi confianza está intacta, yeah
And my trust is intact, yeah
Tu-tu-tu-tu amor ya no me hace falta (no)
Your love is no longer needed (no)
De dinero estamo′ en alta (ah)
We are riding high on money (ah)
Y mi confianza está intacta, yeah
And my trust is intact, yeah
Maldito el día que te conocí (oh)
Cursed be the day I met you (oh)
Desde ese día la cabeza perdí (perdí)
Since that day I lost my head (lost)
Ahora todo lo que veo me recuerda a vos (dale)
Now everything I see reminds me of you (come on)
Se me hace difícil explicártelo, ves uno, pero por dentro somos dos (prr)
It's hard for me to explain it to you, you see one, but inside there are two of us (prr)
Maldito el día que te conocí (ajá)
Cursed be the day I met you (aha)
Desde ese día la cabeza perdí (perdí)
Since that day I lost my head (lost)
Ahora todo lo que veo me recuerda a vos
Now everything I see reminds me of you
Se me hace difícil explicártelo (prr), ves uno, pero por dentro somos dos (ja)
It's hard for me to explain it to you (prr), you see one, but inside there are two of us (ha)
Woh-oh-oh
Woh-oh-oh
Que esto no va a ser así, mejor que yo (que yo)
This isn't going to be that way, better than me (than me)
Woh-oh-oh, woh-oh-oh
Woh-oh-oh, woh-oh-oh
Que esto no va a ser así, mejor que yo (yeah)
This isn't going to be that way, better than me (yeah)
(Ahora es cuando me empiezo a preguntar
(Now is when I begin to ask myself
Todo viaje llega a su terminal
Every journey reaches its final terminal
Todo lo que sube tiene que bajar)
Everything that goes up must come down)





Writer(s): Ignacio Spallatti, Jose Luis Nisco Chaparro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.