Paroles et traduction Eco - Al Alba
Si
te
dijera,
amor
mío
Если
бы
я
сказал
тебе,
любовь
моя,
Que
temo
a
la
madrugada
Что
я
боюсь
рассвета,
No
sé
qué
estrellas
son
estas
Я
не
знаю,
что
это
за
звезды,
Que
hieren
como
amenazas
Которые
ранят,
как
угрозы,
Ni
sé
qué
sangra
la
Luna
И
не
знаю,
что
за
кровь
у
Луны
Al
filo
de
su
guadaña
На
лезвии
ее
косы.
Presiento
que
tras
la
noche
Я
предчувствую,
что
после
ночи
Vendrá
la
noche
más
larga
Придет
еще
более
долгая
ночь.
Quiero
que
no
me
abandones
Я
хочу,
чтобы
ты
не
покидал
меня,
Amor
mío,
al
alba
Любовь
моя,
на
рассвете,
Al
alba,
al
alba
На
рассвете,
на
рассвете,
Al
alba,
al
alba
На
рассвете,
на
рассвете.
Los
hijos
que
no
tuvimos
Дети,
которых
у
нас
не
было,
Se
esconden
en
las
cloacas
Прячутся
в
канализации,
Comen
las
últimas
flores
Едят
последние
цветы,
Parece
que
adivinaran
Кажется,
они
предчувствуют,
Que
el
día
que
se
avecina
Что
грядущий
день
Viene
con
hambre
atrasada
Идет
с
запоздалым
голодом.
Continúa
después
del
anuncio
Продолжение
после
рекламы
Presiento
que
tras
la
noche
Я
предчувствую,
что
после
ночи
Vendrá
la
noche
más
larga
Придет
еще
более
долгая
ночь.
Quiero
que
no
me
abandones
Я
хочу,
чтобы
ты
не
покидал
меня,
Amor
mío,
al
alba
Любовь
моя,
на
рассвете,
Al
alba,
al
alba
На
рассвете,
на
рассвете,
Al
alba,
al
alba
На
рассвете,
на
рассвете.
Miles
de
buitres
callados
Тысячи
молчаливых
стервятников
Van
extendiendo
sus
alas
Расправляют
свои
крылья.
¿No
te
destroza,
amor
mío
Разве
тебя
не
уничтожает,
любовь
моя,
Esta
silenciosa
danza?
Этот
безмолвный
танец?
¡Maldito
baile
de
muertos!
Проклятый
танец
мертвых!
Pólvora
de
la
mañana
Порох
утра.
Presiento
que
tras
la
noche
Я
предчувствую,
что
после
ночи
Vendrá
la
noche
más
larga
Придет
еще
более
долгая
ночь.
Quiero
que
no
me
abandones
Я
хочу,
чтобы
ты
не
покидал
меня,
Amor
mío,
al
alba
Любовь
моя,
на
рассвете,
Al
alba,
al
alba
На
рассвете,
на
рассвете,
Al
alba,
al
alba
На
рассвете,
на
рассвете.
Al
alba,
al
alba
На
рассвете,
на
рассвете,
Al
alba,
al
alba
На
рассвете,
на
рассвете.
Al
alba,
al
alba
На
рассвете,
на
рассвете,
Al
alba,
al
alba
На
рассвете,
на
рассвете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Eduardo Aute Giuterrez
Album
Réplica
date de sortie
01-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.