Eco - Al Alba - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eco - Al Alba




Al Alba
На рассвете
Si te dijera, amor mío
Если бы я сказал тебе, любовь моя,
Que temo a la madrugada
Что я боюсь рассвета,
No qué estrellas son estas
Я не знаю, что это за звезды,
Que hieren como amenazas
Которые ранят, как угрозы,
Ni qué sangra la Luna
И не знаю, что за кровь у Луны
Al filo de su guadaña
На лезвии ее косы.
Presiento que tras la noche
Я предчувствую, что после ночи
Vendrá la noche más larga
Придет еще более долгая ночь.
Quiero que no me abandones
Я хочу, чтобы ты не покидал меня,
Amor mío, al alba
Любовь моя, на рассвете,
Al alba, al alba
На рассвете, на рассвете,
Al alba, al alba
На рассвете, на рассвете.
Los hijos que no tuvimos
Дети, которых у нас не было,
Se esconden en las cloacas
Прячутся в канализации,
Comen las últimas flores
Едят последние цветы,
Parece que adivinaran
Кажется, они предчувствуют,
Que el día que se avecina
Что грядущий день
Viene con hambre atrasada
Идет с запоздалым голодом.
Continúa después del anuncio
Продолжение после рекламы
Presiento que tras la noche
Я предчувствую, что после ночи
Vendrá la noche más larga
Придет еще более долгая ночь.
Quiero que no me abandones
Я хочу, чтобы ты не покидал меня,
Amor mío, al alba
Любовь моя, на рассвете,
Al alba, al alba
На рассвете, на рассвете,
Al alba, al alba
На рассвете, на рассвете.
Miles de buitres callados
Тысячи молчаливых стервятников
Van extendiendo sus alas
Расправляют свои крылья.
¿No te destroza, amor mío
Разве тебя не уничтожает, любовь моя,
Esta silenciosa danza?
Этот безмолвный танец?
¡Maldito baile de muertos!
Проклятый танец мертвых!
Pólvora de la mañana
Порох утра.
Presiento que tras la noche
Я предчувствую, что после ночи
Vendrá la noche más larga
Придет еще более долгая ночь.
Quiero que no me abandones
Я хочу, чтобы ты не покидал меня,
Amor mío, al alba
Любовь моя, на рассвете,
Al alba, al alba
На рассвете, на рассвете,
Al alba, al alba
На рассвете, на рассвете.
Al alba, al alba
На рассвете, на рассвете,
Al alba, al alba
На рассвете, на рассвете.
Al alba, al alba
На рассвете, на рассвете,
Al alba, al alba
На рассвете, на рассвете.





Writer(s): Luis Eduardo Aute Giuterrez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.