Ecologyk - Tilt (feat. Sos & Monna Brutal) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ecologyk - Tilt (feat. Sos & Monna Brutal)




Viajante desde 89
Отзывы с 89
Vi a merda fedendo muito tempo tipo expiatório bode
Я видел дерьмо, вонючий, давно тип искупительной козла
no corpo de um preto complicado
Да и в теле сложным черный
Um pensador atleta que tem as mulheres como ponto fraco
Один мыслитель, спортсмен, который имеет такие женщины, как слабое место
Vim salvar a humanidade, não salvar quem merece
Я пришел спасти человечество, не спасти тех, кто заслуживает
Protocolo ômega, parceiro, mudo pra dar certo
Протокол омега, партнер, немой тебя получится
E não tem volta tipo um bang jump sem corda
И нет пути назад тип bang прыжок без веревки
Eu vim do futuro, o meu carro voa, mas aqui é um corsa
Я пришел из будущего, мой автомобиль летит, но вот corsa
Coitado de você, vi esse mandado inteiro
Мне жаль вас, уже видел этот манускрипт целиком
Mas farão vocês unidos como o povo brasileiro
Но сделают вас штатах, как бразильский народ
Eu não sou Menudo, mas não sei de crime
Я не Menudo, но я не знаю, преступления
Pro Brasil ser campeão
Pro Бразилии стать чемпионом
Neymar, tira esse Jr, esquece a Marquezine
Неймар, прокладка эта Jr, забывает Marquezine
De onde eu vim não sobrou nada, gente, ar, comida
Там, откуда я пришел, не осталось ничего, ребята, воздух, еда
Então voltei no tempo pra alertar, passar a visão
Так что я вернулся в времени, чтобы предупредить, передать видение
Fazer o de meia, busque amor e fuja
Сделать ноги носок, ищи любовь и побег
Porque a merda vai feder
Потому, что дерьмо будет вонять
Bem mais do que andar com a bunda suja
Гораздо больше, чем просто ходить с грязной задницу
Bombas nucleares, yah, extinção do hype
Ядерные бомбы, да ну, тушения реклама
Olhos finalmente abertos
Глаза, наконец, открыть
Mas clareia a nave espacial da Nike
Но отбеливает космический корабль Nike
Eu não vi tudo acabar, fui pra Marte
Я не видел это все кончится, я бы Марс
Mas se eu fosse você não esperava o fim do seu copo de mate
Но если бы я не ожидал, чтобы ваш стакан матовый
Eu fiz minha parte, pois no meu futuro tudo é arte
Я сделал мою часть, потому что в моем будущем все это искусство
Cabeças da corte à la carte
Головки суда à la carte
pra encerrar as mortes desse povo todo
Просто для того, чтобы прекратить смерти этого весь народ
Que viu o fim dessa raça por um ditador de site
Что увидел конец этой гонки диктатора сайта
Forças no joelho como Almighty
Сил на колено, как Всемогущий
Fuja com as crianças não se prepare pro fight
Побег с детьми, не подготовился pro fight
Isso não é um teste, começará tudo na night
Это не тест, только начнется все в ночь
Depois que o vilão for morto na última novela das sete
После того, как злодей будет убит последний роман из семи
Hã, não acho que eu quero amedrontar ninguém
Хмм, не думаю, что я хочу запугать никто не
É que a meia hora sai meu voo espacial
В том, что полчаса выходит мой космический полет
Pensando bem, não me escute por bem
Думая, а, не слушайте меня, хорошо
Quando fui chegar, cês viram que eu não falei por mal
Когда я пришел, cês увидели, что я не говорил зла
Perigosa na praça, vulgo Monna Bruta
Опасно на площади, также известный как Монна Брутто
Sou o futuro, presente, Ecologyk no beat, na rima a conduta
Я-будущее, настоящее, Ecologyk на beat, рифмы поведения
Vim te contar o futuro que se aproxima e se aprofunda
Я пришел рассказать тебе будущее, которое приближается и углубляется
Pra começar o spoiler, a Monna te explode, ao faltar postura
Для начала спойлер, Монна тебя взрывается, при пропускании осанки
Lembra daquela que você chamou pro fight?
Помните, что вы назвали pro fight?
Vai te matar com uma HK, MP5
Убью тебя с HK, MP5
Lembra da sua mana rapper que parece a Miley?
Помните, от вашей маны, рэппер, которые, кажется, Майли?
Não fala mais happy quando ou se extinguiram o hype
Не говорите более счастливый, когда и гаснет реклама
A perda faz parte, cês fizeram o quê? de escada
Потери-это часть, cês сделали? Да и лестница
Quebrada é marketing pra suas rima mal elaborada
Сломанные-это маркетинг, чтоб его рифмы плохо изготовленная
Late quando rimando a Monna Macabra
Лает, когда видит рифмы к Монна Жуткие
Mas tudo passa na vida, na fila, na pista, passo e amasso a tua cara
Но все проходит в жизни, в очереди, на трассе, шаг и замешивать твой парень
Todo dia que passa fico mais fina e rica, frita na pista de raiva
Каждый день, который проходит я более тонкий и богатый, да и жарит на взлетно-гнев
No teu futuro de bosta eu nem enxergo nada
В твой небосвод я не воспринимаю ничего
Nada na tua merda que por tu mesmo foi dispensada
Ничего в твое дерьмо, ты же был распущен
Futuro brecado pela Mondegar, bang-bang, Monna braba
Будущее brecado за Mondegar, bang-bang, Монна braba
Mágica na bic que meu saldo é um tilt
Магия в bic, что мой баланс tilt
Grana pra mais, pílula faz slip
Grana pra более, таблетки делает slip
Foda-se seu drip, eu dou um jeito chique
Ебать его drip, я даю так, шик
não sabe que eu chutei com meu Quick Silver mad
Рус не знает, что я уже ударил с моим Quick Silver mad
é infantil até pros prêmios Nick
Смайлик-это детский до профи награды Ник
Avisa pra Maísa do Ecologyk e me chama pra esse clipe
Предупреждает, чтоб Maísa от Ecologyk и называет меня-вот это клип
Enquanto eu sou divino eu moro no seu drink
В то время как я божественный, я живу в своем drink
Você ama mesmo, eu não sou bling, bling
Вы любите то же, что я не являюсь bling, bling
Rappers fracos são baratos como Big Big
Слабые рэпперы дешевы, как Big Big
Quanto mais amassam eles me chupam como dindin
Чем больше замешивают они мне chupam, как кроме
Seu rap sem cor, deve ter cheirado o timbre
Ваш рэп, нет цвета, тяжелый, должно быть, запах, тембр
Enquanto acerto o flow deixo tudo assim tinir
При попадании поток, пусть все так tinir
Foda-se você, seu guarda-roupas e seu time
Ебать, если вы, ваш шкаф-одежда) и его команда
Onde eu estiver vai ser o dream team, latim
Там, где я нахожусь, будет dream team, латинский
acostumado com esse tintim
Я привык к этой tintim
Mas odeio todos esses caras, na área VIP eu fingi
Но ненавижу все эти ребята, в VIP-я сделал вид,
(É, eu brincando, eu não fingi não)
(Это, я, я шучу, я не сделал вид, нет)
(Eu porra, gosto de todos vocês igual)
чертовски, просто нравится, вы все равно)
(Igual o coração de mãe, ligado?)
(Равно сердце матери, не так подключили?)





Writer(s): Dudu, Froid, Monna Brutal, Sos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.