Paroles et traduction Ecou - Ia Și Haina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
mare
de
bani,
un
țărm
la
ani
lumină
A
vast
sea
of
money,
a
distant
shore
De
naufragiați
marea-i
veșnic
plină
The
sea
is
always
full
of
castaways
Se
îneacă-n
ignoranță
They
are
drowning
in
their
ignorance
Profunzimea
pierde
importanță
Depth
is
no
longer
important
E
controlul
și
puterea
Control
and
power
Ce
consideră
ei
averea
What
they
consider
wealth
Privesc
de
pe
țărm
cum
boala
se
extinde
I
watch
from
the
shore
as
the
disease
spreads
Și
din
câte-am
vazut
și
sufletul
se
vinde
And
from
what
I've
seen,
even
souls
are
sold
Calci
pe
mine
ca
pe-o
treaptă
You
step
on
me
like
a
rung
Ca
să
urci
pe
calea
ce-o
crezi
dreaptă
To
climb
on
what
you
believe
is
the
right
path
Dar
e
vai
de
capul
vostru
But
woe
to
you
Vă
comandă
și
vă
leagă
un
monstru
A
monster
commands
and
binds
you
Ia
și
haina
de
pe
mine
dacă
asta-i
ce
vrei
Take
the
clothes
off
of
me
if
that's
what
you
want
Într-o
zi
toți
cei
ca
tine
se
mănâncă-ntre
ei
One
day,
all
of
your
kind
will
turn
on
each
other
Cu
puterea-mi
intri-n
casă
dar
în
suflet
nu
poți
You
enter
my
house
with
your
power,
but
you
cannot
enter
my
soul
Că
al
meu
nu
ancorează-n
marea
asta
de
morți
Because
my
soul
does
not
anchor
in
this
sea
of
the
dead
E
omul
din
om
ce
intră
în
uitare
It
is
the
human
within
that
is
being
forgotten
Generații
la
rând
eclipsa-i
tot
mai
mare
Generations
and
generations,
the
eclipse
is
ever
greater
Unde-i
scopul
și
esența
Where
is
the
purpose
and
the
essence?
Le
mai
simte
cineva
absența?
Does
anyone
still
miss
their
absence?
Oare
omul
până
moare
Before
man
dies
Mai
găsește-adevarata
valoare?
Does
he
still
find
true
value?
Ia
și
haina
de
pe
mine
dacă
asta-i
ce
vrei
Take
the
clothes
off
of
me
if
that's
what
you
want
Într-o
zi
toți
cei
ca
tine
se
mănâncă-ntre
ei
One
day,
all
of
your
kind
will
turn
on
each
other
Cu
puterea-mi
intri-n
casă
dar
în
suflet
nu
poți
You
enter
my
house
with
your
power,
but
you
cannot
enter
my
soul
Că
al
meu
nu
ancorează-n
marea
asta
de
morți
Because
my
soul
does
not
anchor
in
this
sea
of
the
dead
Ia
și
haina
de
pe
mine
dacă
asta-i
ce
vrei
Take
the
clothes
off
of
me
if
that's
what
you
want
Într-o
zi
toți
cei
ca
tine
se
mănâncă-ntre
ei
One
day,
all
of
your
kind
will
turn
on
each
other
Spune-mi
care-i
rostul
vieții
dacă
vezi
doar
dolari
Tell
me,
what
is
the
meaning
of
life
if
you
only
see
dollars?
Oare
nu
am
fost
creați
și
pentru
lucruri
mai
mari
Were
we
not
created
for
something
more?
Creați
și
pentru
lucruri
mai
mari
Created
for
something
more
O
mare
de
bani,
un
țărm
la
ani
lumină
A
vast
sea
of
money,
a
distant
shore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brandon Bran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.