Ecou - Printre Geamuri - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ecou - Printre Geamuri




Printre Geamuri
Behind the Windows
Străzile sunt goale de mult
The streets have long been empty
Printre geamuri bate un vânt
A wind is blowing through the windows
Ce-mi aduce întrebarea: Unde-i Cel ce Sunt?
Bringing me the question: Where is the I Am?
Mi-am pus atâtea măști nu vezi
I put on so many masks so you wouldn't see
Cine sunt și acum ce crezi?
Who I am, so now what do you think?
Nu mai fac diferența dintre măști și eu
I can't tell the difference between masks and me anymore
vrea merg în timp dar nu pot
I would like to go back in time, but I can't
dau de origini, scot
To find my origins, to remove
Sâmburele ce-mi provoacă frica de-a lupta
The seed of my fear of fighting
doare capul de-atât amar
My head hurts from all this bitterness
De câteodată-mi vine sar
Sometimes I feel like jumping
în a mea inconștiență construiesc nimic
Because in my unconsciousness I am building nothing
Văd nu mi-a rămas
I see that nothing is left to me
Nimic din ce am avut
Of what I had
Doar o roată și-o mână de pământ
Just a wheel and a handful of earth
Nu știu unde merg
I don't know where to go
Visele mi se șterg
My dreams are fading
Văd printre geamuri un oraș abandonat
I see an abandoned city through the windows
Câte amintiri țin în pod
How many memories I keep in the attic
Câte-aș arunca peste bord
How many I would throw overboard
sufletul ce-i plin de găuri e cumva uitat
That the soul that is full of holes is somehow forgotten
Mereu aproape dar nu destul
Always close but not enough
Și drumurile nu mai apun
And the roads don't set anymore
vrea gust și eu odată dintr-un răsărit
I would like to taste a sunrise for once
Durerea ce leagă în loc
The pain that binds me in place
Singurătatea pune pe foc
Loneliness sets fire
Măcar dacă ști lupta mea nu-i un miraj
At least if I knew that my fight wasn't a mirage
Și cum în tăcere-am luptat
And as I fought in silence
Tăcerea m-a și îngropat
Silence has also buried me
Și nimeni n-a aflat vreodată ce s-a întâmplat
And no one ever found out what happened
Văd nu mi-a rămas
I see that nothing is left to me
Nimic din ce am avut
Of what I had
Doar o roată și-o mână de pământ
Just a wheel and a handful of earth
Nu știu unde merg
I don't know where to go
Visele mi se șterg
My dreams are fading
Văd printre geamuri un oraș abandonat
I see an abandoned city through the windows
Umple străzile pustii
Fill the empty streets
Dă-mi puterea de-a mai fi
Give me the strength to be again
Și în drumul meu spre cer
And on my way to heaven
Nu mai lăsa stingher
Don't leave me alone anymore
Umple străzile pustii
Fill the empty streets
Dă-mi puterea de-a mai fi
Give me the strength to be again
Și în drumul meu spre cer
And on my way to heaven
Nu mai lăsa stingher
Don't leave me alone anymore





Writer(s): Brandon Bran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.