Ed Axel - Curtains - traduction des paroles en allemand

Curtains - Ed Axeltraduction en allemand




Curtains
Vorhang
Where do we go on from here?
Wohin gehen wir von hier?
How did we through this life?
Wie haben wir dieses Leben durchstanden?
Where do we go from here?
Wohin geht es von hier?
Was this the greatest night of your life?
War das die beste Nacht deines Lebens?
Maybe we can make it out right
Vielleicht schaffen wir es richtig
I don't want wanna die so young
Ich will nicht so jung sterben
But forever seems too long right?
Doch ewig erscheint zu lang, oder?
Was this the greatest night of your life?
War das die beste Nacht deines Lebens?
Maybe we can make it out right
Vielleicht schaffen wir es richtig
I don't want wanna die so young
Ich will nicht so jung sterben
But forever seems too long right?
Doch ewig erscheint zu lang, oder?
Curtains call outro
Vorhang fällt, Outro
Heard it on the radio
Hörte es im Radio
Heavens gates got closed
Die Himmelspforten schlossen
Don't know if I'll make it home
Weiß nicht, ob ich nach Hause komm
And who can I pray to without a god?
Und zu wem bete ich ohne Gott?
And if the angels start singing we're out of time
Und wenn die Engel singen, haben wir keine Zeit
Okay last song I'm sinning
Okay, letztes Lied, ich sündige
And my brother been gone for a minute
Und mein Bruder ist schon lange weg
I been living through songs I've written
Ich leb in den Liedern, die ich schrieb
Head lights in the fog now dim it
Scheinwerfer im Nebel, jetzt verblassen sie
Till the angels call
Bis die Engel rufen
Till the sky gets low and the heavens fall
Bis der Himmel sinkt und der Himmel fällt
Took god seven days here's seven songs
Gott brauchte sieben Tage, hier sieben Lieder
These words from the Bible if I read it wrong
Diese Worte aus der Bibel, wenn ich sie falsch las
I heard the angels call
Ich hörte die Engel rufen
They ringing all alarms
Sie läuten alle Alarmglocken
I knocked on heaven's gates
Ich klopfte an Himmelspforten
The line was not too long
Die Schlange war nicht zu lang
Run to the light
Lauf zum Licht
I do not know
Ich weiß es nicht
Coffin or life
Sarg oder Leben
I do not know
Ich weiß es nicht
Heaven in sight
Der Himmel in Sicht
Okay okay we'll be alright
Okay okay, wir schaffen das
Was this the greatest night of your life?
War das die beste Nacht deines Lebens?
Maybe we can make it out right
Vielleicht schaffen wir es richtig
I don't want wanna die so young
Ich will nicht so jung sterben
But forever seems too long right?
Doch ewig erscheint zu lang, oder?
Was this the greatest night of your life?
War das die beste Nacht deines Lebens?
Maybe we can make it out right
Vielleicht schaffen wir es richtig
I don't want wanna die so young
Ich will nicht so jung sterben
But forever seems too long right?
Doch ewig erscheint zu lang, oder?
Curtains call outro
Vorhang fällt, Outro
Heard it on the radio
Hörte es im Radio
Heavens gates got closed
Die Himmelspforten schlossen
Don't know if I'll make it home
Weiß nicht, ob ich nach Hause komm
And who can I pray to without a god?
Und zu wem bete ich ohne Gott?
And if the angels start singing we're out of time
Und wenn die Engel singen, haben wir keine Zeit
Let's go
Los geht's
Brother made it out
Bruder schaffte es raus
Took his life to his own hands
Nahm sein Leben in die eigene Hand
I know
Ich weiß
At the finish line
An der Ziellinie
We gon fly while we hold hands
Fliegen wir, während wir Hände halten
Life's a slow burn
Leben ist ein langsames Brennen
Is Heaven closer?
Ist der Himmel näher?
With god in the mosh pit
Mit Gott im Moshpit
Sea full of Loch ness
Ein Meer voller Nessie
Moses was seasick
Moses war seekrank
The ride made him nauseous
Die Fahrt machte ihn übel
Was this the greatest night of your life?
War das die beste Nacht deines Lebens?
Maybe we can make it out right
Vielleicht schaffen wir es richtig
I don't want wanna die so young
Ich will nicht so jung sterben
But forever seems too long right?
Doch ewig erscheint zu lang, oder?
Was this the greatest night of your life?
War das die beste Nacht deines Lebens?
Maybe we can make it out right
Vielleicht schaffen wir es richtig
I don't want wanna die so young
Ich will nicht so jung sterben
But forever seems too long right?
Doch ewig erscheint zu lang, oder?
Curtains call outro
Vorhang fällt, Outro
Heard it on the radio
Hörte es im Radio
Heavens gates got closed
Die Himmelspforten schlossen
Don't know if I'll make it home
Weiß nicht, ob ich nach Hause komm
And who can I pray to without a god?
Und zu wem bete ich ohne Gott?
And if the angels start singing we're out of time
Und wenn die Engel singen, haben wir keine Zeit
Was this the greatest night of your life?
War das die beste Nacht deines Lebens?
Maybe we can make it out right
Vielleicht schaffen wir es richtig
I don't want wanna die so young
Ich will nicht so jung sterben
But forever seems too long right?
Doch ewig erscheint zu lang, oder?
Was this the greatest night of your life?
War das die beste Nacht deines Lebens?
Maybe we can make it out right
Vielleicht schaffen wir es richtig
I don't want wanna die so young
Ich will nicht so jung sterben
But forever seems too long right?
Doch ewig erscheint zu lang, oder?
Curtains call outro
Vorhang fällt, Outro
Heard it on the radio
Hörte es im Radio
Heavens gates got closed
Die Himmelspforten schlossen
Don't know if I'll make it home
Weiß nicht, ob ich nach Hause komm
And who can I pray to without a god?
Und zu wem bete ich ohne Gott?
And if the angels start singing we're out of time
Und wenn die Engel singen, haben wir keine Zeit





Writer(s): Edward Clark Iii


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.