Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
do
we
go
on
from
here?
Wohin
gehen
wir
von
hier?
How
did
we
through
this
life?
Wie
haben
wir
dieses
Leben
durchstanden?
Where
do
we
go
from
here?
Wohin
geht
es
von
hier?
Was
this
the
greatest
night
of
your
life?
War
das
die
beste
Nacht
deines
Lebens?
Maybe
we
can
make
it
out
right
Vielleicht
schaffen
wir
es
richtig
I
don't
want
wanna
die
so
young
Ich
will
nicht
so
jung
sterben
But
forever
seems
too
long
right?
Doch
ewig
erscheint
zu
lang,
oder?
Was
this
the
greatest
night
of
your
life?
War
das
die
beste
Nacht
deines
Lebens?
Maybe
we
can
make
it
out
right
Vielleicht
schaffen
wir
es
richtig
I
don't
want
wanna
die
so
young
Ich
will
nicht
so
jung
sterben
But
forever
seems
too
long
right?
Doch
ewig
erscheint
zu
lang,
oder?
Curtains
call
outro
Vorhang
fällt,
Outro
Heard
it
on
the
radio
Hörte
es
im
Radio
Heavens
gates
got
closed
Die
Himmelspforten
schlossen
Don't
know
if
I'll
make
it
home
Weiß
nicht,
ob
ich
nach
Hause
komm
And
who
can
I
pray
to
without
a
god?
Und
zu
wem
bete
ich
ohne
Gott?
And
if
the
angels
start
singing
we're
out
of
time
Und
wenn
die
Engel
singen,
haben
wir
keine
Zeit
Okay
last
song
I'm
sinning
Okay,
letztes
Lied,
ich
sündige
And
my
brother
been
gone
for
a
minute
Und
mein
Bruder
ist
schon
lange
weg
I
been
living
through
songs
I've
written
Ich
leb
in
den
Liedern,
die
ich
schrieb
Head
lights
in
the
fog
now
dim
it
Scheinwerfer
im
Nebel,
jetzt
verblassen
sie
Till
the
angels
call
Bis
die
Engel
rufen
Till
the
sky
gets
low
and
the
heavens
fall
Bis
der
Himmel
sinkt
und
der
Himmel
fällt
Took
god
seven
days
here's
seven
songs
Gott
brauchte
sieben
Tage,
hier
sieben
Lieder
These
words
from
the
Bible
if
I
read
it
wrong
Diese
Worte
aus
der
Bibel,
wenn
ich
sie
falsch
las
I
heard
the
angels
call
Ich
hörte
die
Engel
rufen
They
ringing
all
alarms
Sie
läuten
alle
Alarmglocken
I
knocked
on
heaven's
gates
Ich
klopfte
an
Himmelspforten
The
line
was
not
too
long
Die
Schlange
war
nicht
zu
lang
Run
to
the
light
Lauf
zum
Licht
I
do
not
know
Ich
weiß
es
nicht
Coffin
or
life
Sarg
oder
Leben
I
do
not
know
Ich
weiß
es
nicht
Heaven
in
sight
Der
Himmel
in
Sicht
Okay
okay
we'll
be
alright
Okay
okay,
wir
schaffen
das
Was
this
the
greatest
night
of
your
life?
War
das
die
beste
Nacht
deines
Lebens?
Maybe
we
can
make
it
out
right
Vielleicht
schaffen
wir
es
richtig
I
don't
want
wanna
die
so
young
Ich
will
nicht
so
jung
sterben
But
forever
seems
too
long
right?
Doch
ewig
erscheint
zu
lang,
oder?
Was
this
the
greatest
night
of
your
life?
War
das
die
beste
Nacht
deines
Lebens?
Maybe
we
can
make
it
out
right
Vielleicht
schaffen
wir
es
richtig
I
don't
want
wanna
die
so
young
Ich
will
nicht
so
jung
sterben
But
forever
seems
too
long
right?
Doch
ewig
erscheint
zu
lang,
oder?
Curtains
call
outro
Vorhang
fällt,
Outro
Heard
it
on
the
radio
Hörte
es
im
Radio
Heavens
gates
got
closed
Die
Himmelspforten
schlossen
Don't
know
if
I'll
make
it
home
Weiß
nicht,
ob
ich
nach
Hause
komm
And
who
can
I
pray
to
without
a
god?
Und
zu
wem
bete
ich
ohne
Gott?
And
if
the
angels
start
singing
we're
out
of
time
Und
wenn
die
Engel
singen,
haben
wir
keine
Zeit
Brother
made
it
out
Bruder
schaffte
es
raus
Took
his
life
to
his
own
hands
Nahm
sein
Leben
in
die
eigene
Hand
At
the
finish
line
An
der
Ziellinie
We
gon
fly
while
we
hold
hands
Fliegen
wir,
während
wir
Hände
halten
Life's
a
slow
burn
Leben
ist
ein
langsames
Brennen
Is
Heaven
closer?
Ist
der
Himmel
näher?
With
god
in
the
mosh
pit
Mit
Gott
im
Moshpit
Sea
full
of
Loch
ness
Ein
Meer
voller
Nessie
Moses
was
seasick
Moses
war
seekrank
The
ride
made
him
nauseous
Die
Fahrt
machte
ihn
übel
Was
this
the
greatest
night
of
your
life?
War
das
die
beste
Nacht
deines
Lebens?
Maybe
we
can
make
it
out
right
Vielleicht
schaffen
wir
es
richtig
I
don't
want
wanna
die
so
young
Ich
will
nicht
so
jung
sterben
But
forever
seems
too
long
right?
Doch
ewig
erscheint
zu
lang,
oder?
Was
this
the
greatest
night
of
your
life?
War
das
die
beste
Nacht
deines
Lebens?
Maybe
we
can
make
it
out
right
Vielleicht
schaffen
wir
es
richtig
I
don't
want
wanna
die
so
young
Ich
will
nicht
so
jung
sterben
But
forever
seems
too
long
right?
Doch
ewig
erscheint
zu
lang,
oder?
Curtains
call
outro
Vorhang
fällt,
Outro
Heard
it
on
the
radio
Hörte
es
im
Radio
Heavens
gates
got
closed
Die
Himmelspforten
schlossen
Don't
know
if
I'll
make
it
home
Weiß
nicht,
ob
ich
nach
Hause
komm
And
who
can
I
pray
to
without
a
god?
Und
zu
wem
bete
ich
ohne
Gott?
And
if
the
angels
start
singing
we're
out
of
time
Und
wenn
die
Engel
singen,
haben
wir
keine
Zeit
Was
this
the
greatest
night
of
your
life?
War
das
die
beste
Nacht
deines
Lebens?
Maybe
we
can
make
it
out
right
Vielleicht
schaffen
wir
es
richtig
I
don't
want
wanna
die
so
young
Ich
will
nicht
so
jung
sterben
But
forever
seems
too
long
right?
Doch
ewig
erscheint
zu
lang,
oder?
Was
this
the
greatest
night
of
your
life?
War
das
die
beste
Nacht
deines
Lebens?
Maybe
we
can
make
it
out
right
Vielleicht
schaffen
wir
es
richtig
I
don't
want
wanna
die
so
young
Ich
will
nicht
so
jung
sterben
But
forever
seems
too
long
right?
Doch
ewig
erscheint
zu
lang,
oder?
Curtains
call
outro
Vorhang
fällt,
Outro
Heard
it
on
the
radio
Hörte
es
im
Radio
Heavens
gates
got
closed
Die
Himmelspforten
schlossen
Don't
know
if
I'll
make
it
home
Weiß
nicht,
ob
ich
nach
Hause
komm
And
who
can
I
pray
to
without
a
god?
Und
zu
wem
bete
ich
ohne
Gott?
And
if
the
angels
start
singing
we're
out
of
time
Und
wenn
die
Engel
singen,
haben
wir
keine
Zeit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Clark Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.