Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sins From Heaven
Sünden vom Himmel
Daddy
had
the
ashtrays
filled
up
with
black
and
mild
tips
Papa
hatte
die
Aschenbecher
voll
mit
Black-and-Mild-Spitzen
Remember
conversations
with
Cole
mostly
his
smile
I
miss
Erinnere
mich
an
Gespräche
mit
Cole,
vermisse
meistens
sein
Lächeln
Know
his
soul
among
us
he
living
inside
of
god's
abyss
Weiß,
dass
seine
Seele
unter
uns
ist,
er
lebt
in
Gottes
Abgrund
All
my
fallen
angels
in
heaven
yeah
they
can
ride
to
this
All
meine
gefallenen
Engel
im
Himmel,
ja,
sie
können
dazu
fahren
Ride
to
it
cause
never
do
know
when
u
finna
die
to
it
Fahr
dazu,
denn
du
weißt
nie,
wann
du
daran
sterben
wirst
Maybe
all
my
angels
protecting
me
they
can
smile
to
it
Vielleicht
können
all
meine
Engel,
die
mich
beschützen,
dazu
lächeln
Hiding
all
my
sins
from
the
heavens
till
ain't
no
finding
it
Verstecke
all
meine
Sünden
vor
dem
Himmel,
bis
sie
nicht
mehr
zu
finden
sind
Ride
to
it
cause
never
do
know
when
you
finna
die
to
it
Fahr
dazu,
denn
du
weißt
nie,
wann
du
daran
sterben
wirst
Never
quite
know
Man
weiß
nie
genau
When
you'll
die
to
it
Wann
du
daran
sterben
wirst
Never
quite
know
Man
weiß
nie
genau
When
we'll
die
to
it
Wann
wir
daran
sterben
werden
Similes
and
punctuation
fluent
as
ever
Vergleiche
und
Zeichensetzung
fließend
wie
eh
und
je
Divorcing
old
ways
of
language
I
was
through
with
Rosetta
Scheide
mich
von
alten
Sprachweisen,
ich
war
fertig
mit
Rosetta
Pushin
daisies
as
another
flowers
losing
its
pedals
Stoße
Gänseblümchen
an,
während
eine
andere
Blume
ihre
Blütenblätter
verliert
Do
the
angels
get
a
say
so
when
they
choosing
their
feathers?
Haben
die
Engel
ein
Mitspracherecht,
wenn
sie
ihre
Federn
auswählen?
Heard
a
rumor
you
sleep
long
enough
that
you
could
see
Heaven
Habe
gehört,
wenn
man
lange
genug
schläft,
könnte
man
den
Himmel
sehen
Cole
died
and
brought
the
rain
so
I
ain't
new
to
this
weather
Cole
starb
und
brachte
den
Regen,
also
bin
ich
an
dieses
Wetter
gewöhnt
Ego
deaths
and
suicide
within
some
soon
to
be
letters
Ego-Tode
und
Selbstmord
in
einigen
baldigen
Briefen
Only
time
gon
tell
which
one
of
us
gon
move
with
the
devil
Nur
die
Zeit
wird
zeigen,
wer
von
uns
mit
dem
Teufel
gehen
wird
So
we
gon
Also
werden
wir
Never
quite
know
Man
weiß
nie
genau
When
you'll
die
to
it
Wann
du
daran
sterben
wirst
Never
quite
know
Man
weiß
nie
genau
When
we'll
die
to
it
Wann
wir
daran
sterben
werden
In
purgatory
Scribbling
some
riddles
for
the
kids
again
Im
Fegefeuer
kritzle
ich
wieder
ein
paar
Rätsel
für
die
Kinder
Every
single
lyric
gon
touch
your
spirit
like
christening
Jeder
einzelne
Vers
wird
deine
Seele
berühren
wie
eine
Taufe
Staring
in
the
mirror
Starre
in
den
Spiegel
In
purgatory
Scribbling
some
riddles
for
the
kids
again
Im
Fegefeuer
kritzle
ich
wieder
ein
paar
Rätsel
für
die
Kinder
Every
single
lyric
gon
touch
your
spirit
like
christening
Jeder
einzelne
Vers
wird
deine
Seele
berühren
wie
eine
Taufe
Staring
in
the
mirror
my
recognition
been
fizzling
Starre
in
den
Spiegel,
meine
Anerkennung
schwindet
Fiddle
with
some
words
and
just
hope
that
somebody
listening
Spiele
mit
ein
paar
Worten
und
hoffe,
dass
jemand
zuhört
The
chords
coordinating
until
we
get
to
the
-
Die
Akkorde
koordinieren,
bis
wir
zum
-
In
purgatory
Scribbling
some
riddles
for
the
kids
again
Im
Fegefeuer
kritzle
ich
wieder
ein
paar
Rätsel
für
die
Kinder
Every
single
lyric
gon
touch
your
spirit
like
christening
Jeder
einzelne
Vers
wird
deine
Seele
berühren
wie
eine
Taufe
Staring
in
the
mirror
my
recognition
been
fizzling
Starre
in
den
Spiegel,
meine
Anerkennung
schwindet
Fiddle
with
some
words
and
just
hope
that
somebody
listening
Spiele
mit
ein
paar
Worten
und
hoffe,
dass
jemand
zuhört
The
chords
coordinating
until
we
get
to
the
bridge
again
Die
Akkorde
koordinieren,
bis
wir
wieder
zur
Brücke
gelangen
Some
people
scared
of
death
while
they
living
and
they
forget
to
live
Manche
Leute
haben
Angst
vor
dem
Tod,
während
sie
leben,
und
vergessen
zu
leben
Cole
was
older
than
me
when
he
died
ain't
no
forgetting
him
Cole
war
älter
als
ich,
als
er
starb,
ich
werde
ihn
nie
vergessen
Sacrificing
sanity
in
hopes
that
god
forgive
my
sins
Opfere
meinen
Verstand
in
der
Hoffnung,
dass
Gott
meine
Sünden
vergibt
Tie
my
stomach
in
knots
and
find
what
I
lost
Verknoten
meinen
Magen
und
finde,
was
ich
verloren
habe
If
I
could
crucify
the
mirror
I'd
go
blind
in
the
fog
Wenn
ich
den
Spiegel
kreuzigen
könnte,
würde
ich
im
Nebel
erblinden
I
can
take
my
sins
away
in
hopes
to
try
and
find
god
Ich
kann
meine
Sünden
wegnehmen,
in
der
Hoffnung,
Gott
zu
finden
And
that's
equivalent
to
Jesus
when
he
died
on
the
cross
Und
das
ist
gleichbedeutend
mit
Jesus,
als
er
am
Kreuz
starb
Invoices
to
Heaven
for
God
after
I
wrote
this
Rechnungen
an
den
Himmel
für
Gott,
nachdem
ich
das
geschrieben
habe
He
owe
me
I'm
saving
the
souls
of
all
of
the
soulless
Er
schuldet
mir
was,
ich
rette
die
Seelen
aller
Seelenlosen
I
do
it
for
the
hopefuls
that's
hoping
not
to
be
hopeless
Ich
tue
es
für
die
Hoffnungsvollen,
die
hoffen,
nicht
hoffnungslos
zu
sein
And
have
u
ever
heard
of
a
homebody
that's
homeless?
Und
hast
du
jemals
von
einem
Stubenhocker
gehört,
der
obdachlos
ist?
You
ever
looked
in
your
soul
and
realized
you
was
soulless?
Hast
du
jemals
in
deine
Seele
geschaut
und
gemerkt,
dass
du
seelenlos
warst?
These
lyrics
enough
to
leave
the
mirrors
shattered
and
broken
Diese
Texte
reichen
aus,
um
die
Spiegel
zersplittert
und
zerbrochen
zu
hinterlassen
Doing
this
in
hopes
I'm
evoking
a
few
emotions
Tue
dies
in
der
Hoffnung,
ein
paar
Emotionen
hervorzurufen
If
I
don't
see
30
I
pray
that
somebody
quote
this
Wenn
ich
keine
30
werde,
bete
ich,
dass
jemand
das
zitiert
Never
quite
know
Man
weiß
nie
genau
When
you'll
die
to
it
Wann
du
daran
sterben
wirst
Never
quite
know
Man
weiß
nie
genau
When
you'll
die
to
it
Wann
du
daran
sterben
wirst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Clark Iii
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.