Ed Bruce - Nights - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ed Bruce - Nights




Nights
Ночи
Ed Bruce
Эд Брюс
Miscellaneous
Разное
Nights (1986)
Ночи (1986)
Nights are the loneliest time of day
Ночи самое одинокое время суток,
That′s when your memory comes around and gets me down
Именно тогда твои воспоминания возвращаются и угнетают меня.
Nights, there's a star for every tear
Ночами, за каждую слезу,
That′s fallen from my eye oh how I cried
Что упала из моих глаз, о, как я плакал,
Oh those nights alone thinking back to you and I
О, эти ночи в одиночестве, вспоминая нас с тобой.
Yes those nights I know I never should have said goodbye
Да, эти ночи... Я знаю, мне не следовало прощаться.
Nights are the loneliest time of day
Ночи самое одинокое время суток,
That's when your memory comes around and gets me down
Именно тогда твои воспоминания возвращаются и угнетают меня.
Oh those nights alone thinking about to you and I
О, эти ночи в одиночестве, думая о нас с тобой.
It's those nights I know I never should have said goodbye
Этими ночами я понимаю, что не следовало говорить "прощай".
I said nights, there′s a star for every tear
Я говорю, ночами, за каждую слезу,
That′s fallen from my eye oh how I cried
Что упала из моих глаз, о, как я плакал.
Nights are the loneliest part of day
Ночи самая одинокая часть дня,
That's when your memory comes around and gets me down
Именно тогда твои воспоминания возвращаются и угнетают меня.





Writer(s): Byron Hill, Tony Hiller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.