Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Do You Live in France?
Warum lebst du in Frankreich?
Why
d'you
live
in
France?
Warum
lebst
du
in
Frankreich?
Why
d'you
have
a
2 bed
in
Harlow?
Warum
hast
du
eine
Zweizimmerwohnung
in
Harlow?
Sail
out
to
the
light
Segelst
hinaus
ins
Licht
Thinking
it's
an
island
or
harbour
Denkst,
es
sei
eine
Insel
oder
ein
Hafen
Questioning
the
night
Hinterfragst
die
Nacht
Why
d'you
live
inside?
Warum
lebst
du
drinnen?
Why
d'you
have
to
buy
an
aga?
Warum
musst
du
einen
Aga
kaufen?
Passions
in
the
park
Leidenschaften
im
Park
Fireworks
after
dark
and
lager
Feuerwerk
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
und
Lagerbier
Why
lend
too
much
hope?
Warum
schöpfst
du
zu
viel
Hoffnung?
Deaden
the
eye's
scope
Trübst
den
Blickwinkel
Where
d'you
go
at
night?
Wohin
gehst
du
nachts?
Why
do
you
alight
over
dry
land?
Warum
landest
du
über
trockenem
Land?
Listen
to
the
right
Hör
auf
die
rechte
Seite
Can
you
hear
the
frightened
tired?
Kannst
du
die
verängstigten
Müden
hören?
How
d'you
get
a
knight
Wie
bekommst
du
einen
Ritter
Drunken
up
inside
Innerlich
betrunken
Can
you
hypnotise
his
armour?
Kannst
du
seine
Rüstung
hypnotisieren?
Never
ever
mind,
Schon
gut,
vergiss
es,
Let
me
ride
the
slide
at
La
Scala
Lass
mich
die
Rutsche
an
der
Scala
nehmen
Why
make
your
mind
fire?
Warum
bringst
du
deinen
Geist
zum
Brennen?
How
makes
your
hair
shine
Was
lässt
dein
Haar
glänzen?
Ooh,
heavens
you're
quite
right
Ooh,
Himmel,
du
hast
völlig
recht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.