Ed Harcourt - Born In the '70s - traduction des paroles en allemand

Born In the '70s - Ed Harcourttraduction en allemand




Born In the '70s
Geboren in den 70ern
I was born the year punk broke
Ich wurde geboren in dem Jahr, als Punk durchbrach
Days before the king was dead
Tage bevor der König starb
It was the year of the snake
Es war das Jahr der Schlange
I was a red-faced child
Ich war ein rotgesichtiges Kind
Who stumbled where he tread
Das stolperte, wohin es trat
Was kept in orderly file
Wurde in Reih und Glied gehalten
My parents name me Ed
Meine Eltern nannten mich Ed
I tried my hardest to smile
Ich versuchte mein Bestes zu lächeln
And like my daddy said
Und wie mein Vati sagte
I've tried to be myself
Ich habe versucht, ich selbst zu sein
Sometimes daydreaming for hours
Manchmal stundenlang tagträumend
Wishing for a dangerous life
Mir ein gefährliches Leben wünschend
Cut the leash some slack
Die Leine lockern
Run into the morning light
Ins Morgenlicht rennen
Race the trains by the track
Mit den Zügen am Gleis um die Wette laufen
Until my mouth feels dry
Bis mein Mund sich trocken anfühlt
But can you count on me?
Aber kannst du auf mich zählen?
I might let you down
Ich könnte dich enttäuschen
In a world that is so sensational
In einer Welt, die so sensationell ist
No you can count on me
Nein, du kannst auf mich zählen
I'm living for the now
Ich lebe für das Jetzt
Up against the older generation's wall
Gegen die Mauer der älteren Generation
Born in the '70s
Geboren in den 70ern
Born in the '70s
Geboren in den 70ern
After a length of time
Nach einer gewissen Zeit
You're this parody
Bist du diese Parodie
Just like the record's stuck
Genau wie die Schallplatte hängt
Always repeating the past
Immer die Vergangenheit wiederholend
That never liked you before
Die dich vorher nie mochte
You had no reason to last
Du hattest keinen Grund zu bestehen
We're in a silent war
Wir sind in einem stillen Krieg
A telepathic blast
Eine telepathische Explosion
And like my daddy said
Und wie mein Vati sagte
These are exciting times
Dies sind aufregende Zeiten
The future grabs my throat
Die Zukunft packt mich an der Kehle
And let's me know it's alright
Und lässt mich wissen, dass es in Ordnung ist
If I believe in love
Wenn ich an die Liebe glaube
Then I believe in hate too
Dann glaube ich auch an den Hass
I'll taste the darker stuff
Ich werde die dunkleren Sachen kosten
To find some lasting truth
Um eine bleibende Wahrheit zu finden





Writer(s): Ed Harcourt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.