Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born In the '70s
Geboren in den 70ern
I
was
born
the
year
punk
broke
Ich
wurde
geboren
in
dem
Jahr,
als
Punk
durchbrach
Days
before
the
king
was
dead
Tage
bevor
der
König
starb
It
was
the
year
of
the
snake
Es
war
das
Jahr
der
Schlange
I
was
a
red-faced
child
Ich
war
ein
rotgesichtiges
Kind
Who
stumbled
where
he
tread
Das
stolperte,
wohin
es
trat
Was
kept
in
orderly
file
Wurde
in
Reih
und
Glied
gehalten
My
parents
name
me
Ed
Meine
Eltern
nannten
mich
Ed
I
tried
my
hardest
to
smile
Ich
versuchte
mein
Bestes
zu
lächeln
And
like
my
daddy
said
Und
wie
mein
Vati
sagte
I've
tried
to
be
myself
Ich
habe
versucht,
ich
selbst
zu
sein
Sometimes
daydreaming
for
hours
Manchmal
stundenlang
tagträumend
Wishing
for
a
dangerous
life
Mir
ein
gefährliches
Leben
wünschend
Cut
the
leash
some
slack
Die
Leine
lockern
Run
into
the
morning
light
Ins
Morgenlicht
rennen
Race
the
trains
by
the
track
Mit
den
Zügen
am
Gleis
um
die
Wette
laufen
Until
my
mouth
feels
dry
Bis
mein
Mund
sich
trocken
anfühlt
But
can
you
count
on
me?
Aber
kannst
du
auf
mich
zählen?
I
might
let
you
down
Ich
könnte
dich
enttäuschen
In
a
world
that
is
so
sensational
In
einer
Welt,
die
so
sensationell
ist
No
you
can
count
on
me
Nein,
du
kannst
auf
mich
zählen
I'm
living
for
the
now
Ich
lebe
für
das
Jetzt
Up
against
the
older
generation's
wall
Gegen
die
Mauer
der
älteren
Generation
Born
in
the
'70s
Geboren
in
den
70ern
Born
in
the
'70s
Geboren
in
den
70ern
After
a
length
of
time
Nach
einer
gewissen
Zeit
You're
this
parody
Bist
du
diese
Parodie
Just
like
the
record's
stuck
Genau
wie
die
Schallplatte
hängt
Always
repeating
the
past
Immer
die
Vergangenheit
wiederholend
That
never
liked
you
before
Die
dich
vorher
nie
mochte
You
had
no
reason
to
last
Du
hattest
keinen
Grund
zu
bestehen
We're
in
a
silent
war
Wir
sind
in
einem
stillen
Krieg
A
telepathic
blast
Eine
telepathische
Explosion
And
like
my
daddy
said
Und
wie
mein
Vati
sagte
These
are
exciting
times
Dies
sind
aufregende
Zeiten
The
future
grabs
my
throat
Die
Zukunft
packt
mich
an
der
Kehle
And
let's
me
know
it's
alright
Und
lässt
mich
wissen,
dass
es
in
Ordnung
ist
If
I
believe
in
love
Wenn
ich
an
die
Liebe
glaube
Then
I
believe
in
hate
too
Dann
glaube
ich
auch
an
den
Hass
I'll
taste
the
darker
stuff
Ich
werde
die
dunkleren
Sachen
kosten
To
find
some
lasting
truth
Um
eine
bleibende
Wahrheit
zu
finden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ed Harcourt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.