Ed Harcourt - God Protect Your Soul - traduction des paroles en allemand

God Protect Your Soul - Ed Harcourttraduction en allemand




God Protect Your Soul
Gott schütze deine Seele
Well I hope God protects your soul
Nun, ich hoffe, Gott schützt deine Seele
I don't know if you should leave home alone
Ich weiß nicht, ob du das Haus alleine verlassen solltest
Maybe you've been drinking from the Devil's bowl
Vielleicht hast du aus dem Kelch des Teufels getrunken
I can't express myself 'cause I'm not fully grown
Ich kann mich nicht ausdrücken, denn ich bin nicht ganz erwachsen
My heartache, is my mistake you see
Mein Herzschmerz ist mein Fehler, siehst du
My heartache, is my mistake you see
Mein Herzschmerz ist mein Fehler, siehst du
Well I am conscious of the way that I act
Nun, ich bin mir bewusst, wie ich handle
But I won't betray you, you can be sure of that
Aber ich werde dich nicht verraten, da kannst du sicher sein
I'm not a pet who does tricks at the drop of a hat
Ich bin kein Haustier, das auf Kommando Kunststücke macht
I wish I was fiction, I wish I was fact
Ich wünschte, ich wäre Fiktion, ich wünschte, ich wäre Fakt
My heartache, is my mistake you see
Mein Herzschmerz ist mein Fehler, siehst du
My heartache, is my mistake you see
Mein Herzschmerz ist mein Fehler, siehst du
I need to build a wall around me
Ich muss eine Mauer um mich bauen
I need to build a wall around me
Ich muss eine Mauer um mich bauen
But I want to smile with everybody
Aber ich möchte jeden anlächeln
Would you say that is possessive of me?
Würdest du sagen, das ist besitzergreifend von mir?
Would you say that is possessive of me?
Würdest du sagen, das ist besitzergreifend von mir?
Yes we feel bad in winter
Ja, im Winter fühlen wir uns schlecht
We act a little bit strange
Wir benehmen uns ein bisschen seltsam
The dark sky threatens me daily
Der dunkle Himmel bedroht mich täglich
Makes me alter and change, change, change, change
Lässt mich wandeln und verändern, verändern, verändern, verändern
I need to build a wall around me
Ich muss eine Mauer um mich bauen
I need to build a wall around me
Ich muss eine Mauer um mich bauen
But I want to smile with everybody
Aber ich möchte jeden anlächeln
Would you say that is possessive of me?
Würdest du sagen, das ist besitzergreifend von mir?
Would you say that is possessive of me?
Würdest du sagen, das ist besitzergreifend von mir?
I need to build a wall around me
Ich muss eine Mauer um mich bauen
I need to build a wall around me
Ich muss eine Mauer um mich bauen
But I want to smile with everybody
Aber ich möchte jeden anlächeln
Would you say that is possessive of me?
Würdest du sagen, das ist besitzergreifend von mir?
Would you say that is possessive of me?
Würdest du sagen, das ist besitzergreifend von mir?





Writer(s): Ed Harcourt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.