Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hanging
off
the
bridge
by
a
fingernail
Вишу
на
мосту,
держась
за
край
ногтем,
Trapped
in
the
harbor
when
the
ship
set
sail
В
ловушке
в
гавани,
когда
корабль
уплыл.
Boy,
you're
one
card
short
of
the
pack
Детка,
тебе
не
хватает
одной
карты
в
колоде,
Begging
for
your
baby
to
take
you
back
Умоляешь
свою
малышку
принять
тебя
обратно.
Stubbed
a
cigarette
out
on
his
hand
Потушил
сигарету
о
свою
руку,
Scrawls
her
name
across
the
sand
Написал
ее
имя
на
песке.
But
it
disappears
like
King
Canute
Но
оно
исчезает,
как
у
короля
Кнута,
Tide
didn't
like
his
attitude
Приливу
не
понравилось
его
отношение.
Always
shadowboxing
Всегда
играешь
с
тенью,
Face
up
and
throw
your
gloves
in
Взгляни
правде
в
глаза
и
брось
перчатки,
Lose
your
imaginary
friends
Потеряй
своих
воображаемых
друзей.
Always
good
for
nothing
Всегда
ни
на
что
не
годен,
She
can't
ever
love
him
Она
никогда
не
сможет
полюбить
тебя,
No
man
is
ever
innocent,
innocent
Ни
один
мужчина
не
бывает
невиновен,
невиновен.
Bouncing
off
the
walls
with
no
wish
to
land
Бьюсь
о
стены,
не
желая
приземлиться,
Erase
your
fingerprints
and
your
retina
scan
Сотри
свои
отпечатки
пальцев
и
сканирование
сетчатки.
There's
no
point
in
the
life
he
should
lead
Нет
смысла
в
жизни,
которой
он
должен
жить,
Chain
leg
to
a
piano
and
sink
through
the
weeds
Привяжи
ногу
к
пианино
и
утони
в
водорослях.
Gone
are
all
the
dreams
that
last
forever
Пропали
все
мечты,
которые
длятся
вечно,
He
towed
the
line
when
never
meant
never
Он
шел
по
линии,
когда
"никогда"
не
значило
"никогда".
They
had
something
better
than
the
cynical
beast
У
них
было
что-то
лучше,
чем
циничный
зверь,
Weren't
sucked
in
by
the
popular
disease
Их
не
засосала
популярная
болезнь.
Always
shadowboxing
Всегда
играешь
с
тенью,
Face
up
and
throw
your
gloves
in
Взгляни
правде
в
глаза
и
брось
перчатки,
Lose
your
imaginary
friends
Потеряй
своих
воображаемых
друзей.
Always
good
for
nothing
Всегда
ни
на
что
не
годен,
She
can't
ever
love
him
Она
никогда
не
сможет
полюбить
тебя,
No
man
is
ever
innocent
Ни
один
мужчина
не
бывает
невиновен.
Always
shadowboxing
Всегда
играешь
с
тенью,
Face
up
and
throw
your
gloves
in
Взгляни
правде
в
глаза
и
брось
перчатки,
Lose
your
imaginary
friends
Потеряй
своих
воображаемых
друзей.
Always
good
for
nothing
Всегда
ни
на
что
не
годен,
She
can't
ever
love
him
Она
никогда
не
сможет
полюбить
тебя,
No
man
is
ever
innocent,
innocent
Ни
один
мужчина
не
бывает
невиновен,
невиновен,
Innocent,
innocent
Невиновен,
невиновен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ed Harcourt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.