Paroles et traduction Ed Harcourt - Until Tomorrow Then
If
the
world
did
end
Если
бы
наступил
конец
света
...
Would
you
be
my
apocalyptic
friend?
Будешь
ли
ты
моим
апокалиптическим
другом?
Until
tomorrow
then
Тогда
до
завтра
If
the
skies
did
fall
Если
бы
небеса
упали
...
Would
you
pick
up
my
last
call?
Ответишь
на
мой
последний
звонок?
Until
tomorrow
then
Тогда
до
завтра
Navigate
to
the
moon
Отправляйся
на
Луну.
Flee
the
planet
this
afternoon
Сбежать
с
планеты
сегодня
днем.
Until
tomorrow
then
Тогда
до
завтра
With
the
waves
rising
high
С
волнами,
поднимающимися
высоко.
We'd
be
the
first
most
likely
to
die
Мы
были
бы
первыми
кто
скорее
всего
умрет
Until
tomorrow
then
До
завтрашнего
дня
I
guess
it's
you
I
miss
Наверное,
я
скучаю
по
тебе.
'Cause
I
just
stare
at
the
ceiling
Потому
что
я
просто
смотрю
в
потолок
.
My
stomach
knots
and
twists
Мой
желудок
сжимается
и
сжимается.
You've
created
this
feeling
Ты
создал
это
чувство.
And
I
may
be
out
of
style
И,
возможно,
я
вышел
из
моды.
But
do
you
know
what
true
love
is?
Но
знаешь
ли
ты,
что
такое
настоящая
любовь?
I'll
make
this
all
so
worthwhile
Я
сделаю
все
это
стоящим.
So
let's
rise
above
this
Так
что
давай
поднимемся
над
этим.
Rise
above
this
Поднимись
над
этим.
So
I
dug
a
tunnel
underground
Поэтому
я
вырыл
туннель
под
землей.
And
waited
patiently
to
be
found
И
терпеливо
ждал,
когда
его
найдут.
Until
tomorrow
then
Тогда
до
завтра
All
my
ideas
make
them
laugh
Все
мои
идеи
заставляют
их
смеяться.
But
in
the
end
you
will
see
they're
not
so
daft
Но
в
конце
концов
ты
увидишь,
что
они
не
так
уж
глупы.
And
we'll
have
sorrow
to
spend
И
у
нас
будет
горе,
чтобы
его
потратить.
I
guess
it's
you
I
miss
Наверное,
я
скучаю
по
тебе.
'Cause
I
just
stare
at
the
ceiling
Потому
что
я
просто
смотрю
в
потолок
.
My
stomach
knots
and
twists
Мой
желудок
сжимается
и
сжимается.
You've
created
this
feeling
Ты
создал
это
чувство.
I
may
be
out
of
style
Возможно,
я
вышел
из
моды.
But
do
you
know
what
true
love
is?
Но
знаешь
ли
ты,
что
такое
настоящая
любовь?
I'll
make
this
all
so
worthwhile
Я
сделаю
все
это
стоящим.
So
let's
rise
above
this
Так
что
давай
поднимемся
над
этим.
Let's
rise
above
this
Давай
поднимемся
над
этим.
Let's
rise
above
this
Давай
поднимемся
над
этим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ed Harcourt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.