Paroles et traduction Ed Harcourt - We All Went Down With The Ship
We
were
only
doing
what
the
captain
said
Мы
просто
делали
то,
что
сказал
капитан.
We
all
went
down
with
the
ship
Мы
все
пошли
ко
дну
вместе
с
кораблем.
The
cause
left
splintered
only
thing
I
had
Причина
осталась
расколотой
единственное
что
у
меня
было
We
all
went
down
with
the
ship
Мы
все
пошли
ко
дну
вместе
с
кораблем.
The
captain
calls
his
pirates
and
the
virgin
assassins
Капитан
зовет
своих
пиратов
и
невинных
убийц.
But
told
he
would
reach
paradise
Но
ему
сказали,
что
он
достигнет
рая.
Down
is
an
army
with
following
orders
Внизу
армия,
подчиняющаяся
приказам.
But
see
it
in
his
hellous
eyes
Но
посмотри
в
его
адские
глаза.
It
pulled
out
the
monsters
like
deep
in
the
mind
Это
вытягивало
монстров,
как
глубоко
в
разуме.
We
all
went
down
with
the
ship
Мы
все
пошли
ко
дну
вместе
с
кораблем.
The
bayonets
rusted
on
the
fiery
line
Штыки
заржавели
на
огненной
линии.
We
all
went
down
with
the
ship
Мы
все
пошли
ко
дну
вместе
с
кораблем.
I
heard
all
the
men
who
were
sent
to
the
trenches
Я
слышал
всех
людей,
которых
отправили
в
окопы.
And
those
beyond
my
scrapes
И
это
за
пределами
моих
царапин
Powers
of
the
british
and
we
go
to
war
Державы
Британии
и
мы
идем
на
войну
In
charge
of
the
light
brigade
Во
главе
легкой
бригады.
And
it's
a
long
long
way
down
И
это
долгий
долгий
путь
вниз
To
the
bed
of
the
sea
На
дно
моря.
Oh
I
will
sink
until
she
О
я
буду
тонуть
пока
она
She
covers
me
Она
прикрывает
меня.
We'll
suffer
for
another
man's
falling
Мы
будем
страдать
из-за
падения
другого
человека.
Blindsided
by
an
ego
that
can't
stop
Ослепленный
эго,
которое
не
может
остановиться.
We
sink
to
the
bottom
to
rise
to
the
top
and
say
Мы
опускаемся
на
дно,
чтобы
подняться
наверх
и
сказать:
We
all
fall
under
the
spell
of
the
charmer
Мы
все
попадаем
под
чары
чаровницы.
Devil's
tongue
from
the
shepherd
to
his
flock
Дьявольский
язык
от
пастуха
к
его
стаду
We
sink
to
the
bottom
to
rise
to
the
top
and
say
Мы
опускаемся
на
дно,
чтобы
подняться
наверх
и
сказать:
I
never
would've
taken
what
the
general
desired
Я
бы
никогда
не
взял
то,
что
хотел
генерал.
We
all
went
down
with
the
ship
Мы
все
пошли
ко
дну
вместе
с
кораблем.
In
the
land
of
the
evil
and
the
noble
empire
В
стране
зла
и
благородной
империи.
We
all
went
down
with
the
ship
Мы
все
пошли
ко
дну
вместе
с
кораблем.
The
terrible
persuasion
of
the
master's
hand
Ужасное
убеждение
руки
мастера.
Shadowed
in
the
ark
of
his
rule
В
тени
ковчега
его
правления.
This
history
lesson
takes
a
measure
of
sand
Этот
урок
истории
требует
меры
песка.
As
the
tricks
in
his
thoughts
have
returned
Как
фокусы
в
его
мыслях
вернулись
And
it's
a
long
long
way
down
И
это
долгий
долгий
путь
вниз
To
the
bed
of
the
sea
На
дно
моря.
Oh
I
will
sink
until
she
О
я
буду
тонуть
пока
она
She
covers
me
Она
прикрывает
меня.
We'll
suffer
for
another
man's
falling
Мы
будем
страдать
из-за
падения
другого
человека.
Blindsided
by
an
ego
that
can't
stop
Ослепленный
эго,
которое
не
может
остановиться.
We
sink
to
the
bottom
to
rise
to
the
top
and
say
Мы
опускаемся
на
дно,
чтобы
подняться
наверх
и
сказать:
We
all
fall
under
the
spell
of
the
charmer
Мы
все
попадаем
под
чары
чаровницы.
Devil's
tongue
from
the
shepherd
to
his
flock
Дьявольский
язык
от
пастуха
к
его
стаду
We
sink
to
the
bottom
to
rise
to
the
top
and
say
Мы
опускаемся
на
дно,
чтобы
подняться
наверх
и
сказать:
We
were
doing
what
the
captain
said
Мы
делали
то,
что
сказал
капитан.
We
went
down,
we
went
down
as
she
went
down
with
the
ship
Мы
пошли
ко
дну,
мы
пошли
ко
дну,
когда
она
пошла
ко
дну
вместе
с
кораблем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HARCOURT ED
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.