Ed Harcourt - We All Went Down With The Ship - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ed Harcourt - We All Went Down With The Ship




We were only doing what the captain said
Мы просто делали то, что сказал капитан.
We all went down with the ship
Мы все пошли ко дну вместе с кораблем.
The cause left splintered only thing I had
Причина осталась расколотой единственное что у меня было
We all went down with the ship
Мы все пошли ко дну вместе с кораблем.
The captain calls his pirates and the virgin assassins
Капитан зовет своих пиратов и невинных убийц.
But told he would reach paradise
Но ему сказали, что он достигнет рая.
Down is an army with following orders
Внизу армия, подчиняющаяся приказам.
But see it in his hellous eyes
Но посмотри в его адские глаза.
It pulled out the monsters like deep in the mind
Это вытягивало монстров, как глубоко в разуме.
We all went down with the ship
Мы все пошли ко дну вместе с кораблем.
The bayonets rusted on the fiery line
Штыки заржавели на огненной линии.
We all went down with the ship
Мы все пошли ко дну вместе с кораблем.
I heard all the men who were sent to the trenches
Я слышал всех людей, которых отправили в окопы.
And those beyond my scrapes
И это за пределами моих царапин
Powers of the british and we go to war
Державы Британии и мы идем на войну
In charge of the light brigade
Во главе легкой бригады.
(Pre-)
(Пре -)
And it's a long long way down
И это долгий долгий путь вниз
To the bed of the sea
На дно моря.
Oh I will sink until she
О я буду тонуть пока она
She covers me
Она прикрывает меня.
We'll suffer for another man's falling
Мы будем страдать из-за падения другого человека.
Blindsided by an ego that can't stop
Ослепленный эго, которое не может остановиться.
We sink to the bottom to rise to the top and say
Мы опускаемся на дно, чтобы подняться наверх и сказать:
We all fall under the spell of the charmer
Мы все попадаем под чары чаровницы.
Devil's tongue from the shepherd to his flock
Дьявольский язык от пастуха к его стаду
We sink to the bottom to rise to the top and say
Мы опускаемся на дно, чтобы подняться наверх и сказать:
I never would've taken what the general desired
Я бы никогда не взял то, что хотел генерал.
We all went down with the ship
Мы все пошли ко дну вместе с кораблем.
In the land of the evil and the noble empire
В стране зла и благородной империи.
We all went down with the ship
Мы все пошли ко дну вместе с кораблем.
The terrible persuasion of the master's hand
Ужасное убеждение руки мастера.
Shadowed in the ark of his rule
В тени ковчега его правления.
This history lesson takes a measure of sand
Этот урок истории требует меры песка.
As the tricks in his thoughts have returned
Как фокусы в его мыслях вернулись
(Pre-)
(Пре -)
And it's a long long way down
И это долгий долгий путь вниз
To the bed of the sea
На дно моря.
Oh I will sink until she
О я буду тонуть пока она
She covers me
Она прикрывает меня.
We'll suffer for another man's falling
Мы будем страдать из-за падения другого человека.
Blindsided by an ego that can't stop
Ослепленный эго, которое не может остановиться.
We sink to the bottom to rise to the top and say
Мы опускаемся на дно, чтобы подняться наверх и сказать:
We all fall under the spell of the charmer
Мы все попадаем под чары чаровницы.
Devil's tongue from the shepherd to his flock
Дьявольский язык от пастуха к его стаду
We sink to the bottom to rise to the top and say
Мы опускаемся на дно, чтобы подняться наверх и сказать:
We were doing what the captain said
Мы делали то, что сказал капитан.
We went down, we went down as she went down with the ship
Мы пошли ко дну, мы пошли ко дну, когда она пошла ко дну вместе с кораблем.





Writer(s): HARCOURT ED


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.