Paroles et traduction Ed Harcourt - You Put A Spell On Me
Bring
you
flowers
in
the
morning
Утром
я
принесу
тебе
цветы.
I
don't
know
what
else
to
do
Я
не
знаю,
что
еще
делать.
Got
a
suitcase
and
a
passport
У
меня
есть
чемодан
и
паспорт.
But
all
I
really
want
is
you
Но
все,
чего
я
действительно
хочу,
- это
ты.
I'm
not
sure
if
I
can
fake
it
Я
не
уверен,
что
смогу
притвориться.
I
only
write
songs
when
I'm
sad
Я
пишу
песни
только
когда
мне
грустно
But
being
sad
isn't
all
I've
had
Но
грусть-это
еще
не
все,
что
у
меня
было.
Since...
С
тех
пор
как...
You
put
a
spell
on
me
Ты
околдовала
меня.
There's
no
escaping
Отсюда
не
сбежать.
You
put
a
spell
on
me
Ты
околдовала
меня.
I
can't
explain
Why
Я
не
могу
объяснить
почему
You
put
a
spell
on
me
Ты
околдовала
меня.
Yeah,
you
put
a
spell
on
me
Да,
ты
околдовала
меня.
Made
a
painting
for
your
birthday
Я
нарисовал
картину
на
твой
день
рождения.
For
my
words
they
come
out
wrong
Что
касается
моих
слов,
то
они
выходят
неправильными.
Couldn't
say
the
things
I'm
feeling
Не
могу
сказать,
что
я
чувствую.
So
I
threw
them
in
a
song
Поэтому
я
бросил
их
в
песню.
I'm
not
sure
if
I
can
take
it
Я
не
уверен,
что
смогу
это
выдержать.
If
I'm
the
last
romantic
alive
Если
я
последний
романтик
на
свете
...
Still
star
crossed
til
my
dying
Я
все
еще
несчастлив
до
самой
смерти
You
put
a
spell
on
me
Ты
околдовала
меня.
There's
no
escaping
Отсюда
не
сбежать.
You
put
a
spell
on
me
Ты
околдовала
меня.
I
can't
explain
Why
Я
не
могу
объяснить
почему
You
put
a
spell
on
me
Ты
околдовала
меня.
And
I
never
speak
И
я
никогда
не
говорю
Since
you
put
a
spell
on
me
С
тех
пор,
как
ты
околдовала
меня.
Wasn't
sure
if
I
could
make
it
Я
не
был
уверен,
что
смогу
это
сделать.
As
everyday
kept
passing
by
Каждый
день
проходил
мимо.
Then
I
felt
in
a
blink
of
an
eye
Затем
я
почувствовал
в
мгновение
ока
You
put
a
spell
on
me
Ты
околдовала
меня.
There's
no
escaping
Отсюда
не
сбежать.
You
put
a
spell
on
me
Ты
околдовала
меня.
I
can't
explain
why
Я
не
могу
объяснить
почему
You
put
a
spell
on
me
Ты
околдовала
меня.
And
I
never
speak,
only
saying
И
я
никогда
не
говорю,
только
говорю:
Since
you
put
a
spell
on
me
С
тех
пор
как
ты
наложил
на
меня
заклятие
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harcourt Smith Edward Henry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.