Ed Maverick - gracias, - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ed Maverick - gracias,




gracias,
thank you,
Pasan días, pasan años y sentimos que fue ayer
Days pass, years pass and we feel like it was yesterday
Los planetas se alinearon pa' que pudieras nacer
The planets lined up for you to be born
Me dijo un pastor africano: "Visiones vas a tener"
An African pastor told me: "You're going to have visions"
Tenía solo doce años, no lo supe comprender
I was only twelve years old, I didn't know how to understand it
Y tal vez tenga un gran poder, pero mi ego no es tan grande
And maybe I have a great power, but my ego is not that big
Como pa' poder creer
As to be able to believe
Qué pasa, a qué vine o qué voy a hacer
What happens, what did I come for or what am I going to do
No quisiera que me extrañen si no me querían ayer
I wouldn't want you to miss me if you didn't love me yesterday
Si un día muero no me extrañes si no me querías ayer
If one day I die, don't miss me if you didn't love me yesterday
No quisiera que me extrañen si no me querían ayer
I wouldn't want you to miss me if you didn't love me yesterday
Si un día muero no me extrañes si no me querías ayer
If one day I die, don't miss me if you didn't love me yesterday
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Ayer me dijo mi padre: "Tienes cosas que aprender:
Yesterday my father told me: "You have things to learn:
Ya no tienes propia imagen, solo sirve pa' vender"
You no longer have your own image, it's only good for selling."
Pero lo que él no sabe es que no importa también
But what he doesn't know is that it doesn't matter either
Porque, aunque mil años pasen, yo no lo podré entender
Because even if a thousand years pass, I won't be able to understand it
Y tal vez no deba estar bien, pues no soy persona grande
And maybe I shouldn't be okay, because I'm not a grown-up
Como pa' poder saber
As to be able to know
Qué pasa, a qué vine o qué voy a hacer
What happens, what did I come for or what am I going to do
No quisiera que me extrañen si no me querían ayer
I wouldn't want you to miss me if you didn't love me yesterday
Si un día muero no me extrañes si no me querías ayer
If one day I die, don't miss me if you didn't love me yesterday
No quisiera que me extrañen si no me querían ayer
I wouldn't want you to miss me if you didn't love me yesterday
No quisiera que me extrañen si no me querían ayer
I wouldn't want you to miss me if you didn't love me yesterday





Writer(s): Eduardo Hernandez Saucedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.