Paroles et traduction Ed Maverick feat. Muelas De Gallo - niño,
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vida
es
una
fiera
que
me
está
matando
lentamente
Жизнь
- зверь,
который
медленно
убивает
меня
Y
ya
no
sé
qué
va
a
pasar
después
de
que
И
я
больше
не
знаю,
что
произойдет
после
того,
как
Todo
haga
y
ya
no
tenga
que
hacer
nada
más
Все
закончится,
и
мне
больше
нечего
будет
делать
Es
esta
mala
idea
de
que
nada
me
podría
hacer
mejorar
Эта
дурацкая
идея,
что
ничто
не
может
улучшить
меня
Lo
que
hice
ya
no
significa
nada
si
al
final
me
siento
mal
То,
что
я
сделал,
ничего
не
значит,
если
в
итоге
я
чувствую
себя
паршиво
Todo
lo
que
pienso
algún
día
me
va
a
matar
Все
мысли
когда-нибудь
убьют
меня
Quiero
abrazarme
Я
хочу
обнять
тебя
Luego
decirme
que
voy
a
estar
bien
И
сказать,
что
все
будет
хорошо
Como
cuando
fui
un
niño
que
al
final
no
supo
que
Как
когда-то
давно,
когда
я
был
ребенком
La
vida
que
quería
no
fue
lo
que
creía
él
И
не
понимал,
что
жизнь,
которую
я
хотел,
не
оправдает
моих
ожиданий
Cuánto
quisiera
que
esto
deje
de
pasar
Как
бы
я
хотел
прекратить
все
это
Calmar
esa
fiera
y
poder
mi
vida
cambiar
Успокоить
зверя
и
изменить
свою
жизнь
Probé
tantas
cosas
por
intentarla
calmar
Я
пробовал
все,
чтобы
успокоить
его
Y,
por
más
que
intento,
ya
no
puedo
más
Но
я
больше
не
могу,
я
больше
не
могу
Ya
no
puedo
más,
ya
no
puedo
más
Я
больше
не
могу,
я
больше
не
могу
¿De
qué
se
trata
la
vida
si
no
hay
dolor?
Что
такое
жизнь
без
боли?
¿Por
qué
me
la
paso
evitándolo?
Почему
я
постоянно
пытаюсь
избежать
ее?
Quiero
pensar
que
mañana
me
irá
mejor
Хочется
верить,
что
завтра
все
будет
лучше
Mi
voz
interna
gritándolo
Мой
внутренний
голос
кричит
об
этом
Todo
está
bien
Все
хорошо
Tranquilo,
respira,
se
puede
caer
Успокойся,
дыши,
все
может
рухнуть
Ahora
mira
pa'
arriba,
disfruta
lo
bueno
que
tiene
la
vida
Теперь
смотри
ввысь,
наслаждайся
тем
хорошим,
что
есть
в
жизни
Que
el
sentimiento
decida
И
пусть
чувство
решает
Entre
sístoles
y
diástoles
Между
систолой
и
диастолой
Esperando
la
catástrofe
Ожидая
катастрофы
Sentado
bajo
los
árboles
Сидя
под
деревьями
Abrázame
y
devuélveme
la
fe
Обними
меня
и
верни
мне
веру
Vamos
a
hablar
de
lo
que
ya
fue
Давай
поговорим
о
том,
что
было
Quédate
y
sírvete
otro
café
Останься
и
налей
себе
еще
кофе
Desde
el
pasado
viniste
a
ver
Ты
явился
из
прошлого
Y
te
mostré
por
qué
И
я
показал
тебе,
почему
Llorando,
me
acerqué
al
espejo
y
me
vi
a
lo
lejos
Со
слезами
на
глазах
я
подошел
к
зеркалу
и
увидел
себя
издалека
Recuerdos
de
otros
tiempos,
movies
en
blanco
y
negro
Воспоминания
о
прошлом,
фильмы
в
черно-белом
цвете
La
mente
y
sus
enredos,
bebo
hasta
ponerme
pedo
Мой
мозг
и
его
паутина
мыслей,
я
напиваюсь
до
беспамятства
Quiero
vencer
el
miedo,
debo
de
confiar
de
nuevo
Хочу
победить
страх,
я
должен
снова
довериться
Pero
aquí
estamos
solos
como
perros
de
azotea
Но
мы
здесь
одни,
как
бездомные
собаки
Con
el
corazón
en
ruinas,
los
egos
nos
pisotean
С
разбитыми
сердцами,
нас
топчут
наши
эгоистические
желания
Y
se
pasean
como
dueños
del
lugar
Они
разгуливают,
как
будто
владеют
этим
местом
Por
eso
todo
lo
que
pienso
algún
día
me
va
a
matar
Вот
почему
все
мои
мысли
когда-нибудь
убьют
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aníbal Lavana Martínez, Ed Maverick
Album
eduardo
date de sortie
30-04-2021
1
Gente,
2
niño,
3
nos queda mucho dolor por recorrer.
4
días azules,
5
gracias,
6
Hola, ¿cómo estás?,
7
ensenada,
8
mantra I,
9
mantra II,
10
contenta,
11
¿POR QUÉ LLORAS? - (interludio)
12
,atnetnoc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.