Ed Maverick - wru (donde estás) - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ed Maverick - wru (donde estás) - En Vivo




wru (donde estás) - En Vivo
wru (где ты) - В прямом эфире
Sentado en la alfombra, basta con imaginar
Сижу на ковре, достаточно просто представить,
¿Como estarás si me agüito dejó de pensar?
Как ты, если мне взгрустнется перестать думать?
Pensar nunca es bueno, mames, deja de tomar
Думать никогда не есть хорошо, чувак, перестань пить.
Como estaría chido verte con el mar atrás
Было бы круто увидеть тебя на фоне моря.
Y quisiera un día verte enfrente de otra vez
И я хотел бы однажды увидеть тебя снова напротив меня,
Mi cuarto se ve vacío si no estás
Моя комната кажется пустой, если тебя нет здесь.
Recuerdo tu carita hermosa y no que hacer
Я вспоминаю твое прекрасное личико и не знаю, что делать,
Pero espero que después de esto te vaya a bien...
Но я надеюсь, что после этого у тебя все будет хорошо...
Y quisiera un día verte enfrente de otra vez
И я хотел бы однажды увидеть тебя снова напротив меня,
Mi cuarto se ve vacío si no estás
Моя комната кажется пустой, если тебя нет здесь.
Recuerdo tu carita hermosa y no que hacer
Я вспоминаю твое прекрасное личико и не знаю, что делать,
Espero que después de esto te vaya a bien
Я надеюсь, что после этого у тебя все будет хорошо.
¿Dónde estás?
Где ты?
¿Dónde estás?
Где ты?
¿Dónde estás?
Где ты?
Ay, ay, ay, ay ¿Dónde estás?
О, о, о, о, где ты?
¿Dónde estás?
Где ты?
¿Dónde estás?
Где ты?
¿Dónde estás?
Где ты?
Ay, ay, ay, ay ¿Dónde estás?
О, о, о, о, где ты?
Uh...
Э-э...
Uh...
Э-э...
¿Dónde estás?
Где ты?
¿Dónde estás?
Где ты?
¿Dónde estás?
Где ты?
¿Dónde estás?
Где ты?
¿Dónde estás?
Где ты?
Y quisiera un día verte enfrente de otra vez
И я хотел бы однажды увидеть тебя снова напротив меня,
Mi cuarto se ve vacío si no estás
Моя комната кажется пустой, если тебя нет здесь.
Recuerdo tu carita hermosa y no que hacer
Я вспоминаю твое прекрасное личико и не знаю, что делать,
Pero espero que después de esto te vaya... bien
Но я надеюсь, что после этого у тебя все будет... хорошо.





Writer(s): Eduardo Hernandez Saucedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.