Paroles et traduction Ed Motta - Baixo Rio
Duas
da
manhã
Two
in
the
morning
Não
fiz
nada
até
agora
I
haven't
done
anything
yet
Vou
sair
fora
I'm
going
to
get
out
of
this
place
Mais
um
dia
se
passou
Another
day
has
passed
E
eu
não
posso
parar
And
I
can't
stop
Essa
é
a
hora
This
is
the
time
Vou
caminhar
na
cidade
I'm
gonna
walk
around
the
city
Vou
ver
o
luar
I'm
gonna
see
the
moonlight
Rompendo
a
madrugada
Breaking
through
the
dawn
Sentindo
o
que
a
noite,
tem
pra
me
dar
Feeling
what
the
night
has
to
offer
Essa
vida
é
tão
igual
This
life
is
so
mundane
Tanta
gente
a
vagar
So
many
people
wandering
Pro
mesmo
lugar
In
the
same
place
Já
não
vejo
mais
sentido
I
can't
see
the
point
anymore
Onde
essa
estrada
vai
me
levar
Where
this
road
is
taking
me
Vou
caminhar
na
cidade
I'm
gonna
walk
around
the
city
Vou
ver
o
luar
I'm
gonna
see
the
moonlight
Rompendo
a
madrugada
Breaking
through
the
dawn
Sentir
o
que
a
noite,
tem
pra
me
dar
Feeling
what
the
night
has
to
offer
Essa
vida
é
tão
igual
This
life
is
so
mundane
Tanta
gente
a
vagar
So
many
people
wandering
Pro
mesmo
lugar
In
the
same
place
Já
não
vejo
mais
sentido
I
can't
see
the
point
anymore
Onde
essa
estrada
vai
me
levar
Where
this
road
is
taking
me
Vou
caminhar
na
cidade
I'm
gonna
walk
around
the
city
Vou
ver
o
luar
I'm
gonna
see
the
moonlight
Rompendo
a
madrugada
Breaking
through
the
dawn
Sentir
o
que
a
noite,
tem
pra
me
dar
Feeling
what
the
night
has
to
offer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Motta, Fabio Fonseca, Luiz Silva, Marcelo Mansur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.