Ed Motta - Minha Casa, Minha Cama, Minha Mesa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ed Motta - Minha Casa, Minha Cama, Minha Mesa




Minha Casa, Minha Cama, Minha Mesa
My Home, My Bed, My Table
Tanto amei
I loved so much
E fiz tantos planos
And made so many plans
Que perdi a paz
That I lost my peace
achei enganos
I only found disappointment
Tanto procurei
I searched so much
Em vão
In vain
Que não pensava
That I no longer thought
Em achar o amor
Of finding love
Quando o amor me achava
When love found me
Quase por acaso
Almost by accident
Quase madrugada
Almost at dawn
Quase deu em nada
It almost ended in nothing
Quase tudo se perdeu
Almost everything was lost
Quase como um filme
Almost like a movie
Meu coração
My heart
Nunca mais
Never again
Vai bater com medo
Will beat with fear
Vai sofrer de amor
Will suffer from love
Vai morrer de tédio
Will die of boredom
Agradeço a Deus
I thank God
E aos céus
And heaven
Ao destino e a sorte
And destiny and fate
Por trazer você
For bringing you
Para a minha cama
To my bed
Para a minha mesa
To my table
Para a minha casa
To my home
Para a minha vida
To my life
Para a toda vida, sim
For all eternity, yes
Vai nascer o dia
The day will break
Bom dia, amor
Good morning, my love
Quase por acaso
Almost by accident
Quase madrugada
Almost at dawn
Quase deu em nada
It almost ended in nothing
Quase tudo se perdeu
Almost everything was lost
Quase como um filme
Almost like a movie
Meu coração
My heart
Nunca mais
Never again
Vai bater com medo
Will beat with fear
Vai sofrer de amor
Will suffer from love
Vai morrer de tédio
Will die of boredom
Agradeço a Deus
I thank God
E aos céus
And heaven
Ao destino e a sorte
And destiny and fate
Por trazer você
For bringing you
Para a minha cama
To my bed
Para a minha mesa
To my table
Para a minha casa
To my home
Para a minha vida
To my life
Para a toda vida, sim
For all eternity, yes
Vai nascer o dia
The day will break
Bom dia, amor
Good morning, my love





Writer(s): Nelson Motta, Ed Motta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.